1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Take off your coat!"

"Take off your coat!"

Übersetzung:Ziehe deinen Mantel aus!

December 23, 2013

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/SabineRenn3

Diese Übersetzung ist mehr als falsch. Man nimmt den Mantel nicht ab sondern zieht ihn aus


https://www.duolingo.com/profile/Horst165375

Man nimmt einen Hut ab, aber zieht z.B. einen Strumpf oder eine Hose aus. Einen Umhang kann man abnehmen aber nicht ausziehen.


https://www.duolingo.com/profile/Uwe99606

Ist aber Umgangssprache ausziehen. Mit abnehmen verstehe ich die Höflichkeit, jemand beim ausziehen zu helfen den Mantel abnehmen und ihn an der Garderobe aufhängen. Take off ist für mich aus ziehen.


https://www.duolingo.com/profile/Walter381286

Aber man legt ihn ab und das funktioniert auch


https://www.duolingo.com/profile/BennyDin

Warum nicht: zieh dein mantel aus


https://www.duolingo.com/profile/Maritjanne

Zieh deinen Mantel aus.


https://www.duolingo.com/profile/MichaelRos591172

Es gibt leider so einige Fallen in der deutschen Sprache. Dein Hemd, dein Armband, dein Auto. Aber auch: Deine Uhr, deine Frau, deine Hose. Und zusätzlich noch: Deinen Mantel, deinen Hund, deinen Elefanten. Mir ist keine Regel bekannt und leider auch keine Hilfe, vielleicht etwas irgendjemand sonst hier einen Tipp ?


https://www.duolingo.com/profile/Astorel66

Ist das Nomen neutral (das), wird es im Akkusativ zu "dein", bei feminin (die) zu "deine" und bei maskulin (der) zu "deinen". Die Kontrolle, ob etwas im Akkusativ ist, kann man so machen: Wenn man für das Nomen fragen kann "Wen oder Was?" - hier z.B. Wen/Was ziehst du aus? - und man mit dem Nomen antworten kann - also hier "den Mantel" - dann ist es im Akkusativ.

Hoffentlich hilft euch das. :)


https://www.duolingo.com/profile/dtessa

kurz und bündig....und dazu sehr hilfreich. Merci


https://www.duolingo.com/profile/Jrgen792736

Abnehmen kann man die Jacke höchstens von einem Haken. Ich kenne nur" LEG deinen Mantel /deine Jacke ab. " Aber ob es noch so in besseren Kreisen gesagt wird, weiß ich nicht.


https://www.duolingo.com/profile/Jrgen792736

Den Satz mit "Mantel" also "Nimm Deinen Mantel ab" habe ich schon mal gehört. Es kann 50 Jahre her sein. Aber benutzen würde ich ihn nie. Eher:"Du kannst Deine Jacke ausziehen." oder bei einem Kind "Zieh deine Jacke aus!"


https://www.duolingo.com/profile/Krner12

Die weibliche helle Stimme ist schlecht zu verstehen.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.