1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Take off your coat!"

"Take off your coat!"

Übersetzung:Nimm deinen Mantel ab!

December 23, 2013

28 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/BennyDin

Warum nicht: zieh dein mantel aus


https://www.duolingo.com/profile/MichaelRos591172

Es gibt leider so einige Fallen in der deutschen Sprache. Dein Hemd, dein Armband, dein Auto. Aber auch: Deine Uhr, deine Frau, deine Hose. Und zusätzlich noch: Deinen Mantel, deinen Hund, deinen Elefanten. Mir ist keine Regel bekannt und leider auch keine Hilfe, vielleicht etwas irgendjemand sonst hier einen Tipp ?


https://www.duolingo.com/profile/Astorel66

Ist das Nomen neutral (das), wird es im Akkusativ zu "dein", bei feminin (die) zu "deine" und bei maskulin (der) zu "deinen". Die Kontrolle, ob etwas im Akkusativ ist, kann man so machen: Wenn man für das Nomen fragen kann "Wen oder Was?" - hier z.B. Wen/Was ziehst du aus? - und man mit dem Nomen antworten kann - also hier "den Mantel" - dann ist es im Akkusativ.

Hoffentlich hilft euch das. :)


https://www.duolingo.com/profile/dtessa

kurz und bündig....und dazu sehr hilfreich. Merci


https://www.duolingo.com/profile/July762067

Zieh deinen Mantel aus.


https://www.duolingo.com/profile/SabineRenn3

Diese Übersetzung ist mehr als falsch. Man nimmt den Mantel nicht ab sondern zieht ihn aus


https://www.duolingo.com/profile/Horst165375

Man nimmt einen Hut ab, aber zieht z.B. einen Strumpf oder eine Hose aus. Einen Umhang kann man abnehmen aber nicht ausziehen.


https://www.duolingo.com/profile/ghQz3n26

Genau so ist es. Der Gastgeber könnte den Mantel abnehmen oder wenn man zu viel gegessen hat, sollte/könnte man selbst abnehmen.


https://www.duolingo.com/profile/descombes

Lege deinen Mantel ab! should be fine too


https://www.duolingo.com/profile/judithsimone

Alternative Lösungen mit der "Problem melden"-Funktion am besten gleich direkt weiterleiten, da sie so am einfachsten bearbeitet werden können. http://www.duolingo.com/comment/1157949


https://www.duolingo.com/profile/RenSachs

Zieh deinen Mantel aus!.... geht nicht ... warum?


https://www.duolingo.com/profile/Anny526469

Wurde heute bei mir akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/Heinz836649

Zieh deinen Mantel aus ist zur Zeit falsch ! Will man uns hier neues Deutsch beibringen ? Wir haben zwar Kriege verloren , aber nicht unsere Sprache !!!


https://www.duolingo.com/profile/Marcelvand285221

Ich hatte “zieh deinen mantel ab “aber des geht doch auch


https://www.duolingo.com/profile/MichaelRos591172

Nein. Bei Kleidung ist es in der deutschen Sprache immer "ausziehen" und niemals "abziehen".


https://www.duolingo.com/profile/KarinH.4

Zieh dein mantel aus! Ist umgangssprache!!)!!!!


https://www.duolingo.com/profile/pup815290

Zieh deinen Mantel aus,! Ist das richtig oder falsch?


https://www.duolingo.com/profile/Anna196423

Man nimmt den Hut ab...man zieht den Mantel aus


https://www.duolingo.com/profile/HeidiGauts

Genau, das ist richtig.


https://www.duolingo.com/profile/Dagmar500316

So sagt man es niemals in deutsch! Zieh deinen Mantel aus wäre korrekt!


https://www.duolingo.com/profile/memocan468019

"Zieh deine Jacke aus" ist richtig.


https://www.duolingo.com/profile/D.Lehmann3

Was gestern richtig war, muss heute nicht mehr stimmen (Zieh deinen Mantel aus)


https://www.duolingo.com/profile/maxMusterm353475

Lege deinen Mantel ab..... Wurde akzeptiert


https://www.duolingo.com/profile/MargitRenate

Zieh deinen Mantel aus. Abnehmen passt bei einem Hut. Ein Kleidungsstück zieht man aus


https://www.duolingo.com/profile/Simone789812

Eure Übersetzung "leg deinen Mantel ab" ist kein Umgangston, heute würde man eher sagen "zieh deinen Mantel aus" ...


https://www.duolingo.com/profile/ConnyBubec

Ich finde, dass "zieh deinen Manter/deine Jacke aus als korrekt gewertet sollte.


https://www.duolingo.com/profile/PopSixSquish

Why can't 'Ihren' work for 'your'?

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.