1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Take off your coat!"

"Take off your coat!"

Übersetzung:Ziehe deinen Mantel aus!

December 23, 2013

19 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/BennyDin

Warum nicht: zieh dein mantel aus


https://www.duolingo.com/profile/MichaelRos591172

Es gibt leider so einige Fallen in der deutschen Sprache. Dein Hemd, dein Armband, dein Auto. Aber auch: Deine Uhr, deine Frau, deine Hose. Und zusätzlich noch: Deinen Mantel, deinen Hund, deinen Elefanten. Mir ist keine Regel bekannt und leider auch keine Hilfe, vielleicht etwas irgendjemand sonst hier einen Tipp ?


https://www.duolingo.com/profile/Astorel66

Ist das Nomen neutral (das), wird es im Akkusativ zu "dein", bei feminin (die) zu "deine" und bei maskulin (der) zu "deinen". Die Kontrolle, ob etwas im Akkusativ ist, kann man so machen: Wenn man für das Nomen fragen kann "Wen oder Was?" - hier z.B. Wen/Was ziehst du aus? - und man mit dem Nomen antworten kann - also hier "den Mantel" - dann ist es im Akkusativ.

Hoffentlich hilft euch das. :)


https://www.duolingo.com/profile/dtessa

kurz und bündig....und dazu sehr hilfreich. Merci


https://www.duolingo.com/profile/Maritjanne

Zieh deinen Mantel aus.


https://www.duolingo.com/profile/SabineRenn3

Diese Übersetzung ist mehr als falsch. Man nimmt den Mantel nicht ab sondern zieht ihn aus


https://www.duolingo.com/profile/Horst165375

Man nimmt einen Hut ab, aber zieht z.B. einen Strumpf oder eine Hose aus. Einen Umhang kann man abnehmen aber nicht ausziehen.


https://www.duolingo.com/profile/Uwe99606

Ist aber Umgangssprache ausziehen. Mit abnehmen verstehe ich die Höflichkeit, jemand beim ausziehen zu helfen den Mantel abnehmen und ihn an der Garderobe aufhängen. Take off ist für mich aus ziehen.


https://www.duolingo.com/profile/ghQz3n26

Genau so ist es. Der Gastgeber könnte den Mantel abnehmen oder wenn man zu viel gegessen hat, sollte/könnte man selbst abnehmen.


https://www.duolingo.com/profile/Marcelvand285221

Ich hatte “zieh deinen mantel ab “aber des geht doch auch


https://www.duolingo.com/profile/MichaelRos591172

Nein. Bei Kleidung ist es in der deutschen Sprache immer "ausziehen" und niemals "abziehen".


https://www.duolingo.com/profile/ConnyBubec

Ich finde, dass "zieh deinen Manter/deine Jacke aus als korrekt gewertet sollte.


https://www.duolingo.com/profile/PopSixSquish

Why can't 'Ihren' work for 'your'?


https://www.duolingo.com/profile/R0S1ANN

Warum nicht: Zieh deinen Mantel aus!


https://www.duolingo.com/profile/Marlies213575

Zieh deinen Mantel aus , ist absolut richtig, nimm deinen Mantel ab würde kein vernünftiger deutscher sagen, leider wird es nicht anerkannt und wenn man weiterkommen will , muss man es in diesem schlechten deutsch schreiben.


https://www.duolingo.com/profile/AndreaSteh3

Als nächstes kommt jetzt, nimm deine Schuhe ab. Ha ha ha. So ist Duo.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.