"Es una gran pérdida para el pueblo Argentino."

Traduction :C'est une grande perte pour le peuple argentin.

February 6, 2016

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Mutusen

Je croyais que les adjectifs de pays ne prenaient pas de majuscule.

June 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Karine539051

Je croyais que pueblo voulait dire village ?

November 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SylvainBriau

Pourquoi on accepte pas "C'est une grande perte pour le village Argentin" ?

February 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/stephpagnol

Oui. Mais attention. Visiblement pueblo veut également dire peuple, et de pas confondre avec poblacion qui veut dire population, puis la gente qui veut dire les gents. Le verbe poblar signifie peupler

November 12, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.