ماالفرق في ان اقول ليلة سعيدة وان اقول تصبح على خير
نفس الترجمة في اللغة الفرنسية سواء ليلة سعيدة أو تصبح على خير فالترجمة هي :
Bonne nuit
تمت إضافتها ! :)
هناك مشكل في الموقع ... أكتب الحل الصحيح كما هو و لا يقبل
نفس المشكلة
وانا كذالك
Moi aussi
و ليس انا
ليس هناك فرق
Au revoir / تعني وداعا Bon nuit / تصبح على خير ادا كتبتيها كما هيا راح يطلع صحيح يا أختاه
وداعا
لما تحتسب "ليلة طيبة" خطأ ؟؟
صحيحة ومقبولة
عفوا، لا يجوز وضع فراغ بين الواو والكلمة اللاحقة. شكرا على المجهود، وتحياتي.
خطا
أكتبها كما هي و لا تمر
إلى و ليست الي
هل بإمكانكم إضافة: "وداعا، وليلة طيبة"
نفس الترجمة تصبح علي خير او ليلة سعيدة
هذه كلها معنا واحد
لا يوجد فراغ بعد الواو باللغة العربية ، فيرجى عدم التنبيه عند عدم وضعنا له بعد الواو
مقود هذا التطبيق تقوله ليلة سعيدة صحيح .تقوله تصبح على خير خطأ
ماالفرق في ان اقول ليلة سعيدة وان اقول طابت ليلتك
ليس هناك فرق وكلهما صحيحان ومقبولان
ما الفرق بين وداعا والى اللقاء وما الفرق بين طابت ليلتك و ليلة سعيدة اجيبووووووووووووني بالله عليكم
كلهما صحيحان ومقبولان
الفرق بين (وداعاً) و(إلى اللقاء) هو أن الوداع يستعمل عندما نتفرق ولن نلتق في المستقبل، واللقاء يستعمل عندما نتفرق ولكن نلتقي في المستقبل
Bunne nuit
يلا اكتب الي عرف لحل
عثمان
كبف نقول الى اللقاء
إلى اللقاء = au revoir
نفس الترجمة ل ليلة طيبة
انهما متشابهان
. مخ94
Au revoir et bonne nuit
au revoir et bonne nuit
Cette application est une excellente application d'apprentissage des langues ..!
في مشكله في الميكروفون وبيعلق واتحسبتلي غلط
حناك كلم ماقص
No
الهبد نجح الحمد لله
طريقة التعليم بسيطة جدا وتافهة