O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"É para alguém?"

Tradução:C'est pour quelqu'un ?

2 anos atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/DanielBaroDozza

Acho que em perguntas deve-se inverter o pronome e verbo, portanto "Est-ce pour quelqu'un?" deveria ser aceito. Correto?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Sim, as duas versões deveriam ser aceitas. Você pode reportar através do botão "reportar um problema" > "minha resposta deveria ser aceita" no exercício. E não se esqueça do espaço antes do ponto de interrogação, em francês é assim: "est-ce pour quelqu'un ?".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/NunoMC85
NunoMC85
  • 21
  • 16
  • 14
  • 3

E se eu quisesse falar "É para qualquer um?"... Como seria?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

"C'est pour n'importe qui ?"

2 meses atrás