1. Forum
  2. >
  3. Topic: Welsh
  4. >
  5. Similar words in Cymraeg and …

https://www.duolingo.com/profile/lareinederennes

Similar words in Cymraeg and e Brezhoneg

Hello, Helo, and Demat! I know that Breton is not a language offered here on Duolingo but for any of you that know, are learning, or are wanting to learn Breton alongside Welsh (since they are both on the Brittonic language branch from the Celtic language tree), I thought it'd be fun to publish a list of similarities I've noticed as I've started Welsh. Add some more if you find any!

Bonjour et Demat ! Je sais que le breton n'est pas disponible sur Duolingo, mais pour ceux qui connaissent ou bien qui sont en train d'apprendre ou qui s'intéressent à apprendre le breton en même temps que le gallois (vu qu'ils sont tous les deux dans le groupe brittonique des langues celtiques), je me suis dit que ça serait intéressant de publier une liste des similarités que j'avais remarquées depuis que j'ai commencé à apprendre le gallois. Ajoutez-en d'autres si vous en trouvez !

English - Welsh - Breton (Note that when a Breton word ends with a 'v', it is pronounced rather like something between an o and a u)

Dog - Ci - Ki

Bread - Bara - Bara

Water - Dŵr - Dour

Meat - Cig - Kig

Sunday - Dydd Sul - Di Sul

Monday - Dydd Llun - Di Lun

Tuesday - Dydd Mawrth - Di Meurzh

Wednesday - Dydd Mercher - Di Merc'her

Thursday - Dydd Iau - Di Yaou

Friday - Dydd Gwener - Di Gwener

Saturday - Dydd Sadwrn - Di Sadorn

Clothes - Dillad - Dilhad

School - Ysgol - Skol

Rain - Glaw - Glav

Head - Penn - Pen

One - Un - Un(an)

Two - Dau - Daou

Three - Tri - Tri

Four - Pedwar - Pevar

Five - Pump - Pemp

Six - Chwech - C'hwec'h

Seven - Saith - Seizh

Eight - Wyth - Eizh

Nine - Naw - Nav

Ten - Deg - Dek

Apple - Afal - Aval

Age (years old) - Oed - Oad

Meadow - Dol - Dol

Sea - Môr - Mor

Beach - Traeth - Traezh

House - Tŷ - Ti

Island - Ynys - Iniz/Enez

Bald/Bare Hill - Moel - Moal

Cave - Ogof -Groc'h

Lake - Llyn - Lenn

Crossroads - Croes - Kroaz(hent)

Today - Heddiw - Hiriv

Yesterday - Ddoe - Dec'h

Time/Tense - Amser - Amzer

Play - Chwarae - C'hoari

February 6, 2016

34 Comments


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Cornish is also similar to both languages :)

English - Welsh - Breton - Cornish

Dog - Ci - Ki - Ki

Bread - Bara - Bara - bara

Water - Dŵr - Dour - dowr

Meat - Cig - Kig - kig

Sunday - Dydd Sul - Di Sul - dy'Sul

Monday - Dydd Llun - Di Lun - dy'Lun

Tuesday - Dydd Mawrth - Di Meurzh - dy'Meurth

Wednesday - Dydd Mercher - Di Merc'her - dy'Mergher

Thursday - Dydd Iau - Di Yaou - dy'Yow

Friday - Dydd Gwener - Di Gwener - dy'Gwener

Saturday - Dydd Sadwrn - Di Sadorn - dy'Sadorn

Clothes - Dillad - Dilhad - dillas

School - Ysgol - Skol - skol

Rain - Law - Glav - glaw

Head - Penn - Pen - penn

One - Un - Un(an) - onan

Two - Dau - Daou - dew

Three - Tri - Tri - tri

Four - Pedwar - Pevar - peswar

Five - Pump - Pemp - pymp

Six - Chwech - C'hwec'h - hwegh

Seven - Saith - Seizh - seyth

Eight - Wyth - Eizh - eth

Nine - Naw - Nav - naw

Ten - Deg - Dek - deg

Apple - Afal - Aval - aval

Age (years old) - Oed - Oad - (years old: bloodh; "oos" is "age, period, epoch, era")

Meadow - Dol - Dol - (no similar word)

Sea - Môr - Mor - mor

Beach - Traeth - Traezh - treth

House - Tŷ - Ti - chi

Island - Ynys - Iniz/Enez - enys

Bald/Bare Hill - Moel - Moal - ("mool" = "bald, bare")

Cave - Ogof -Groc'h - gogow

Lake - Llyn - Lenn - lynn

Crossroads - Croes - Kroaz(hent) - krowshyns, krowsfordh

Today - Heddiw - Hiriv - hedhyw

Yesterday - Ddoe - Dec'h - de

Time/Tense - Amser - Amzer - amser "tense" / prys "time"

Play - Chwarae - C'hoari - gwari


https://www.duolingo.com/profile/lareinederennes

Thanks for this list! Trugarez :)


https://www.duolingo.com/profile/kdb119
  • 1998

Excellent addition to the original list, thank you.


https://www.duolingo.com/profile/balbhan

Even Irish, which is more distant, has similarities to some of these!

Note: Proto-Celtic /kw/ became /p/ in Welsh/Cornish/Breton, and /k/ in Irish/Gaelic/Manx, which is why you see pen ~ ceann. They're called P-Celtic and Q-Celtic for this reason. I think you have a small typo though for "rain" ;). The Welsh is glaw.

Dog - Ci - Ki - Cú (hound)

Bread - Bara - Bara - Bairgen (Old Irish)

Water - Dŵr - Dour - Dobhar

Meat - Cig - Kig - Cíoch (breast)

Monday - Dydd Llun - Di Lun - Dé Luan

Tuesday - Dydd Mawrth - Di Meurzh - Dé Máirt

Saturday - Dydd Sadwrn - Di Sadorn - Dé Sathairn

School - Ysgol - Skol - Scoil

Head - Penn - Pen - Ceann

One - Un - Un(an) - Aon

Two - Dau - Daou - Dó

Three - Tri - Tri - Trí

Four - Pedwar - Pevar - Ceathair

Five - Pump - Pemp - Cúig

Six - Chwech - C'hwec'h - Sé

Seven - Saith - Seizh - Seacht

Eight - Wyth - Eizh - Ocht

Nine - Naw - Nav - Naoi

Ten - Deg - Dek - Deich

Apple - Afal - Aval - Úll (before the spelling reform, Úbhall)

Age (years old) - Oed - Oad - Aois

Sea - Môr - Mor - Muir

Beach - Traeth - Traezh - Trá (maybe, old spelling Tráigh, even though “gh” doesn’t correspond to Welsh “th”)

House - Tŷ - Ti - Teach (Tigh in Munster dialect, and the dative case)

Island - Ynys - Iniz/Enez - Inis

Bald/Bare Hill - Moel - Moal - Maol

Lake - Llyn - Lenn - Linn (pond)

Time/Tense - Amser - Amzer - Aimsir


https://www.duolingo.com/profile/lareinederennes

Not sure how I made that typo. I fixed it though ^^ thanks for this list!


https://www.duolingo.com/profile/balbhan

No problem. Props to you for the Breton - I could never have done those words! Would love to learn it some day.


https://www.duolingo.com/profile/Kevin.Horizon07

Très intéressante cette liste !. Very interesting list!


https://www.duolingo.com/profile/rmcode
Mod
  • 2120

Very interesting, diolch yn fawr :-)


https://www.duolingo.com/profile/lareinederennes

And I'm here to bother all of you again.

Parsnip - Pannas - Panez (and pannais in French, for that matter)

To (proper nouns) - I - E

To + the - i'r - er/en/el

Girl - Merch - Merc'hed (daughter. For just "girl," the word is plac'h)

Milk - Llaeth - Laezh

Here - Yma - Amañ

Who - Pwy - Piv

Walk - Cerdded - Kerzhet

Cuppa/Cup of (smth) - Baned - Banne

Ask - Gofyn - Goulenn

Black - Du - Du

Blue - Glas - Glas (and green for living things like plants)

Green - Gwyrdd - Gwer (for man-made things. For example, in the course, we learn how to say "Glaswellt gwyrdd" which means green grass, but in Breton we would use the word glas. Although, the word glas is in glaswellt!)

Grass - Glaswellt - The word we use now is "geot" but in the past people said "gwelt"

Train - Trên - Tren

Grey - Llwyd - Louen (also: piv gris and ludu)

White - Gwyn - Gwenn

Flower - Blodyn - Bleunienn

Yellow - Melyn - Melen


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Now with extra Cornish:

Parsnip - Pannas - Panez (and pannais in French, for that matter) - panes "parsnips", panesen "one parsnip"

To (proper nouns) - I - E - dhe

To + the - i'r - er/en/el - dhe'n

Girl - Merch - Merc'hed (daughter. For just "girl," the word is plac'h) - myrgh "daughter" (and mowes "girl")

Milk - Llaeth - Laezh - leth

Here - Yma - Amañ - omma (and "yma" is like Welsh "mae")

Who - Pwy - Piv - piw

Walk - Cerdded - Kerzhet - kerdhes

Cuppa/Cup of (smth) - Baned - Banne - hanafas

Ask - Gofyn - Goulenn - govyn

Black - Du - Du - du

Blue - Glas - Glas (and green for living things like plants) - glas (and green for living things)

Green - Gwyrdd - Gwer (for man-made things. For example, in the course, we learn how to say "Glaswellt gwyrdd" which means green grass, but in Breton we would use the word glas. Although, the word glas is in glaswellt!) - gwyrdh, gwer (Standard Written Form spelling is gwyrdh, Unified Cornish uses gwer)

Grass - Glaswellt - The word we use now is "geot" but in the past people said "gwelt" - gwels

Train - Trên - Tren - tren

Grey - Llwyd - Louen (also: piv gris and ludu) - loos

White - Gwyn - Gwenn - gwynn

Flower - Blodyn - Bleunienn - bleujen

Yellow - Melyn - Melen - melyn (not to be confused with melin "mill"!)


You can see again the Cornish tendency to turn -d- into -s- (llwyd : loos, cerdded : kerdhes, -aid/-ed in cwpanaid/paned : -as in hanafas, etc.).


https://www.duolingo.com/profile/Petroc2

Glas is very old celtic alos used in Irish and Breton for a range of colours . Green, blue, grey, new, fresh.

Glas wellt. = greengrass thus we use glas for green vegetation in welsh. Gwyrdd - latin Viride fr Verte is a latercomer. Porfa las. ( green grazing) ie fresh grass. Glascoed Greenwood
Bryn glas. Greenhill. Ynyslas Green Island (near Aberystwyth) Wythnos y glas Freshers week (new students are a bit green) Glaslanc young lad Glasfyfyrwr new student

Ceffyl glas. pale grey horse Ci glas. “blue” dog ie greyish dog


https://www.duolingo.com/profile/lareinederennes

Finally got around to doing Animals in the Welsh tree, so here's some more words I noticed!

Mouse - Llygoden - Logodenn

Bear - Arth - Arz

Sheep - Dafad - Dañvad

Crab - Cranc- Krank

Cow - Buwch - Buoc'h

Duck - Hwyaden - Houad

Snake - Neidr - Naer

Tiger - Teigr - Tigr

Deer - Carw - Karv

Goose - Gŵydd - Gwaz

Wolf - Blaidd - Bleiz

Bee - Gwenynen - Gwenan

Hen - Iâr - Yar

Dolphin - Dolffin - Delfin

Ant - Morgrugyn - Merien

Goat - Gafr - Gavr


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

With Cornish :)

Mouse - Llygoden - Logodenn - logosen

Bear - Arth - Arz - ors

Sheep - Dafad - Dañvad - davas

Crab - Cranc- Krank - kanker

Cow - Buwch - Buoc'h - bugh

Duck - Hwyaden - Houad - hos

Snake - Neidr - Naer - (serpont, sarf)

Tiger - Teigr - Tigr - tiger

Deer - Carw - Karv - karow

Goose - Gŵydd - Gwaz - goodh

Wolf - Blaidd - Bleiz - bleydh

Bee - Gwenynen - Gwenan - gwenenen

Hen - Iâr - Yar - yar

Dolphin - Dolffin - Delfin - (morhogh "sea pig" = porpoise)

Ant - Morgrugyn - Merien - moryonen

Goat - Gafr - Gavr - gaver


https://www.duolingo.com/profile/balbhan

And with Irish!

Mouse - Llygoden - Logodenn - logosen - Luch

Bear - Arth - Arz - ors - Art (Old Irish, replaced by Mathúin, "bear cub" originally)

Sheep - Dafad - Dañvad - davas - Damh (ox)

Crab - Cranc- Krank - kanker - (no similar word, Portán)

Cow - Buwch - Buoc'h - bugh - Bó

Duck - Hwyaden - Houad - hos - (no similar word, Lacha)

Snake - Neidr - Naer - (serpent, sarf) - Nathair

Tiger - Teigr - Tigr - tiger - Tíogar

Deer - Carw - Karv - karow - Carb (Old Irish, replaced by Fia)

Goose - Gŵydd - Gwaz - goodh - Gé (before spelling reform, Géadh)

Wolf - Blaidd - Bleiz - bleydh - Bled (Old Irish, meaning "monster")

Bee - Gwenynen - Gwenan - gwenenen - (no similar word, Beach)

Hen - Iâr - Yar - yar - Eireog

Dolphin - Dolffin - Delfin - (morhogh) - Deilf

Ant - Morgrugyn - Merien - moryonen - Moirb (Old Irish, replaced by Seangán)

Goat - Gafr - Gavr - gaver - Gabhar


https://www.duolingo.com/profile/lareinederennes

Here's some more!

Month - Mis - Miz January - No similar word (Ionawr in Welsh and Genver in Breton) February - Chwefror - C'hwevrer March - Mawrth - Meurzh April - Ebrill - Ebrel May - Mai - Mae June - Mehefin - Mezheven July - Gorffenaf - Gouhere August - Awst - Eost September - No similar word (Medi in Welsh and Gwengolo in Breton) October - Hydref - Here November - No similar word (Tachwedd in Welsh and Du (literally "black") in Breton) December - No similar word (Rhagfyr in Welsh and Kerzu (literally "black village" in Breton) Leaf - Dail - Delienn Summer - Haf - Hañv Winter - Gaeaf - Goañv Spring - No similar word (Gwanwyn in Welsh and Nevezamzer (literally "new time/weather") in Breton Autumn - No similar word (Hydref (October) in Welsh and Kozhamzer (literally "old time/weather) in Breton Butter - Menyn - Amann


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

plus Cornish:

  • Month - Mis - Miz - Mis
  • January - No similar word (Ionawr in Welsh and Genver in Breton) - Cornish also Genver
  • February - Chwefror - C'hwevrer - Hwevrer, Hwevrel
  • March - Mawrth - Meurzh - Meurth
  • April - Ebrill - Ebrel - Ebrel
  • May - Mai - Mae - Me
  • June - Mehefin - Mezheven - Metheven / Efen
  • July - Gorffenaf - Gouhere - Gortheren / Gorefen
  • August - Awst - Eost - Est
  • September - No similar word (Medi in Welsh and Gwengolo in Breton) - Cornish Gwynngala
  • October - Hydref - Here - Hedra
  • November - No similar word (Tachwedd in Welsh and Du (literally "black") in Breton) - Cornish also Du "black"
  • December - No similar word (Rhagfyr in Welsh and Kerzu (literally "black village" in Breton) - Cornish Kevardhu
  • Leaf - Dail - Delienn - del "leaves, foliage"; delen "leaf"
  • Summer - Haf - Hañv - hav
  • Winter - Gaeaf - Goañv - gwav
  • Spring - No similar word (Gwanwyn in Welsh and Nevezamzer (literally "new time/weather") in Breton - gwaynten, gwenton
  • Autumn - No similar word (Hydref (October) in Welsh and Kozhamzer (literally "old time/weather) in Breton - kynnyav (related to kyns gwav "before winter")
  • Butter - Menyn - Amann - amanyn

https://www.duolingo.com/profile/balbhan

And Irish (of course!) By the way, Wiktionary tells me that Genver comes from the same root as January, Ionawr etc.

Month - Mis - Miz - Mis - Mí

January - Ionawr - Genver - Genver - Eanáir

February - Chwefror - C'hwevrer - Hwevrer/Hwevrel - Feabhra

March - Mawrth - Meurzh - Meurth - Marta

April - Ebrill - Ebrel - Ebrel - Aibreán

May - Mai - Mae - Me - Bealtaine (also the name for an old pagan festival, now merged with May Day)

June - Mehefin - Mezheven - Metheven/Efen - Meitheamh (all derived from an old midsummer festival)

July - Gorffenaf - Gouhere - Gortheren/Gorefen (all meaning "end of summer") - Iúil

August - Awst - Eost - Est - Lúnasa (also the name for Harvest festival/Lammas)

September - Medi (reaping) - Gwengolo - Gwynngala (obviously the same etymology -Wikitionary says gwen [white] + kolo [?] ) - Meán Fómhair (middle of harvest)

October - Hydref - Here - Hedra (all meaning "autumn") - Deireadh Fómhair (end of harvest)

November - Tachwedd (slaughter) - Du - Du (black) - Samhain (another pagan festival!)

December - Rhagfyr ("from short") - Kerzu - Kevardhu (black village) - (Mí na) Nollaig ([month of] Christmas!)

Leaf - Deilen - Delienn - Delen - Duille/Duilleog

Summer - Haf - Hañv - Hav - Samhradh (doesn't look like it, but these all come from Celtic "samos")

Winter - Gaeaf - Goañv - Gwav - Geimhreadh

Spring - Gwanwyn - Nevezamzer (new time/weather) - gwaynten/gwenton - Earrach (apart from Breton, all from Celtic "wesros", with an extra ending in Welsh and Cornish)

Autumn - Hydref - Kozhamzer (old time/weather) - Kynnyav (before winter) - Fómhar (harvest)

Butter - Menyn (variant, Ymenen) - Amann (Amanenn) - amanyn - Im


https://www.duolingo.com/profile/Caleb829123

Just a heads up, check other dictionary soucres, like the urban dictionary, as well. Take Wikimedia with a grain of salt (Assuming salt means doubt)


https://www.duolingo.com/profile/JustusRobi3

I very much want a Duo course teaching Cornish, and presumably also Breton (the latter should be offered via both English and French). Let's push for one!

There is also one mor Celtic language for Duo to cover: Manx. Let's add that too!


https://www.duolingo.com/profile/kdb119
  • 1998

How is Brezhoneg pronounced?


https://www.duolingo.com/profile/lareinederennes

Breh-zo-nek. Most Neo-Bretonnants (that is, those who are learning Breton as a second language in bilingual schools in an effort to revive the language) will pronounce the 'r' like a French r (rolling it in the back of the throat). However, I believe that the r in Breton was originally pronounced more like a Spanish r (that is, rolled in the front. If you listen to Denez Prigent, a singer who sings songs only in Breton, he rolls his r's like in Spanish). and when a word in Breton ends with a g it is normally pronounced like a k (unless the word that follows starts with a vowel, then the k sound is softened to a g sound). Sorry, this explanation is kind of long but I hope this helps!


https://www.duolingo.com/profile/kdb119
  • 1998

Not long at at all. That was all very interesting.

Being from the central South Coast of England, far from Cornwall/Kernow, I have singly failed to work our how to roll my 'r's in any way whatsoever, sadly!

It is very interesting the closeness between the Celtic languages and sometimes even to English. One time I was travelling around Bretagne and we stopped for lunch at a small hotel in a small village somewhere near Lanvéoc (I think). It was on the peninsular, anyway. We later stayed overnight in Crozon.

We hadn't realised but there was some celebration taking place in a big reception room nearby. Before very long they all started singing traditional songs to tunes that would be recognisable throughout the British Isles, Danny Boy etc. What was really strange was that although we were unable to identify any specific words, it all seemed somehow very familiar to native English speakers, and felt that we should be able to understand it. Very different to the sound and speech patterns of French. Beautiful singing, with dozens of voices in perfect tune; but it definately seemed to be a party, wedding or birthday perhaps, and not a choir performing. There were young children running around and playing as they do at such parties. All dressed very smartly.


https://www.duolingo.com/profile/lareinederennes

That sounds wonderful! Most celebrations like that are mostly found in the west in Finistere which is more traditional and has a lot more Breton speakers than in the east where I live, in Moribihan. Also, throughout different points in history, Brittany was under English control, so that may be a reason for the occasional closeness to English! :)


https://www.duolingo.com/profile/kdb119
  • 1998

Bretagne is a beautiful part of the world and the people are very welcoming. The scenery is very reminiscent of Cornwall and Wales. I drove through Rennes once, on the way south/west, but didn't stop I'm afraid. The Breton food specialities also have (some) similarities to things you might find in Cornwall or Wales.

Sadly, I somehow never managed to visit the Léon or Trégor regions. I watch French TV quite a lot and have seen 'Des racines et des ailes' and 'Thalassa' episodes of those areas so I regret that!

Cournouaille in particular, of course, had strong connections to Kernow long before England existed. :-)

Is Brezhoneg as split into different dialects in a similar way to Welsh?


https://www.duolingo.com/profile/lareinederennes

The main dialects in Breton are Léonais, Vannetais, Cournouaillais, and Trégorrais (coming from Leon, Vannes, Cournouaille, and Tregor, respectively. As far as I know, the Vannetais dialect has most bizarre pronunciation of the four whereas in Leon they are known for pronouncing letters in words that other dialects would leave silent. The current standard is supposedly a mixture of the four, but I imagine there's more of the other three than there is of the Vannetais dialect.

As for me, I have unfortunately only ever been to London and haven't ever had the chance to see the beautiful English countryside!


https://www.duolingo.com/profile/lareinederennes

Hello again! Some verbs and weather this time:

Walk/Tour (faire un tour) - Dro - Tro

Hear - Clywed - Kleret

Laugh - Chwerthin - C'hoarzin

To color - Lliwio - Livañ

Smile - Gwenu - Gwenc'hoarzh (or mousc'hoarzh)

Cloudy - Cymylog - Koumoulek

Nice, fine, beautiful - Braf - Brav

To rain - Bwrw glaw - Ober glav (glavañ)

To snow - Bwrw eira - Ober erc'h (erc'hañ)

Sunny - Heulog - Heoliet

Sun - Haul/Heulo(?) - Heol

Dry - Sych - Sec'h

Wet - Wlyb - Gleb

Too (as in too much) - Rhy - Re

Better - Gwell - Gwell

Worse - (G)waeth - Gwaschoc'h


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

With Cornish:

Walk/Tour (faire un tour) - Dro - Tro - tro

Hear - Clywed - Kleret - klewes

Laugh - Chwerthin - C'hoarzin - hwerthin

To color - Lliwio - Livañ - liwa

Smile - Gwenu - Gwenc'hoarzh (or mousc'hoarzh) - minhwerthin

Cloudy - Cymylog - Koumoulek - komolek

Nice, fine, beautiful - Braf - Brav - brav

To rain - Bwrw glaw - Ober glav (glavañ) - gul glaw

To snow - Bwrw eira - Ober erc'h (erc'hañ) - gul erch

Sunny - Heulog - Heoliet - howlyek, howlek

Sun - Haul/Heulo(?) - Heol - howl

Dry - Sych - Sec'h - sygh, segh

Wet - Wlyb - Gleb- glyb, gleb

Too (as in too much) - Rhy - Re - re

Better - Gwell - Gwell - gwell

Worse - (G)waeth - Gwaschoc'h - gweth


Some users of Cornish make a distinction between howlyek "sunny" and howlek "solar".

There's a dialectal variation in usage in the long vowel in single-syllable words such as "gwydh/gwedh" (trees), "sygh/segh" (dry), and "glyb/gleb" (wet), so both are good Revived Cornish.

Using ober as the verb-noun for "do" sounds a bit funny to me because it means the noun "work" in Cornish (and oberi is "to work") . But I think the verb forms in Breton and Cornish of the "do" verb are similar: e.g. gul "do" has present tense forms such as "gwrav" (yes, I do) and "gwra" (yes, he does) and thus forms sentences such as "Glaw a wra" (it is raining).


https://www.duolingo.com/profile/lareinederennes

I know that "ober" also means to work in Irish, but in Breton, it is just "to do." To work in Breton is "labourat/labouriñ," but I can see how that would look funny to a Cornish or Irish speaker ^^


https://www.duolingo.com/profile/TomasUgain

sych = dry masculine, sech dry feminine in welsh

also

gwlyb wet (m). gwleb wet (f)


https://www.duolingo.com/profile/Erwancaer

Ur bern fazioù zo 'ba al listennoù roet amañ ! Traoù spontus zoken. Anat din ne vez ket mestroniet ar yezh ganti. Diwallit neuze ! °°°° There is a lot of mystakes around here in breton. Obviously she doesn't speak the language. Watch out !


https://www.duolingo.com/profile/TomasUgain

y cyntaf i’r felin caiff malu! (the first to the mill gets to grind!) ar kentañ da’r velin a malañ.


https://www.duolingo.com/profile/ethnocontinuo

A few more:

person/man - dyn - den to see - gweld - gwelout Welsh language - Cymraeg - Kembraeg French language - Galleg - Galleg English language - Saesneg - Saozneg Ireland - Iwerddon - Iwerzhon to learn - dysgu - deskiñ


https://www.duolingo.com/profile/TomasUgain

fern- rhedyn-reden

wood- coed- koad

fox- llwynog- louarn

vegetarian- llysieuwr- louzaouer

dust/ash- lludw- ludu

mouse- llygoden- logodenn

vessel/pot- llestr -lestr

colour- lliw -liw

foal (f)- eboles -ebeulez

cloudy- cwmwlog -koumoulek

to walk- cerdded -kerzhet

cockerel- ceiliog -kilhog

hen- iar -yar

oat- ceirchen - kerc’henn

electricity- trydan -treden


https://www.duolingo.com/profile/Sp9k1eQu

I remember , when I was very young and living in South Wales, every year Breton onion sellers came with strings of onions on bicycles. We called them Johnny Wnions (pr. weeneeons). I recall my father (from Ceredigion) having conversations with them, he in Welsh and they in Breton with mutual understanding. Like many of my generation I had to go to England for work and, to my great regret, lost my Welsh. Nawr, rydw i wedi ymddeol ac yn hapus iawn, iawn, yn Gymru unwaith eto. Gyda Duolingo fy Nghymraeg yn dod nol!! (Yn araf). Incidentally it no longer seems realised 'Great' Britain is so named to differentiate it from Bretagne, not because of its 'quality'

Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.