1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Ich bin kein Junge."

"Ich bin kein Junge."

Traduction :Je ne suis pas un garçon.

February 6, 2016

9 messages


https://www.duolingo.com/profile/michael68888

Junge étant masculin pourquoi ne dit-on pas : ich bin keinen Junge ? Merci !


https://www.duolingo.com/profile/Geomethrie

Ich bin kein Junge. Ich - nominatif, kein Junge - c'est le nominatif aussi.
C'est un cas special pour le mot être - sein.
Ich kenne keinen Jungen. - Je ne connais pas un garçon. Keinen Junge - l'accusatif.


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Ça s'appelle l'attribut du sujet, avec être et les autres verbes d'état comme rester, devenir, sembler, paraître, avoir l'air. Demeurer aussi peut être un verbe d'état avec le sens de "rester", mais aussi signifier "habiter" : "Je demeure dans cette maison".

sfuspvwf npj


https://www.duolingo.com/profile/Noisette848

Excellente explication, merci


https://www.duolingo.com/profile/CcileArcos

ich bin nicht ein Junge est plus logique non ?


https://www.duolingo.com/profile/Vabelie

Je ne sais pas si c'est logique, mais les langues le sont rarement de toute façon.

En allemand, l'article indéfini ("ein") a un négatif, "kein", et on doit l'employer dans de tels cas ;)


https://www.duolingo.com/profile/thief_yatagarasu

Pourquoi dans la correction, ils mettent : Je ne suis pas 1 garçon. Et pas: Je ne suis pas un garçon. ???


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

ça devrait être «un».


https://www.duolingo.com/profile/Scorpions50

Éclairez moi s.v.p. quand dit-on kein et nicht ou bien la différence entre kein, keine, keinen, keinem. Je suis tout mélangée

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.