1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Niemand versteht wieso."

"Niemand versteht wieso."

Traduction :Personne ne comprend pourquoi.

February 6, 2016

6 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/TomPouget

Qu'est-ce qui est le plus fréquent ? Wieso ou warum ?


https://www.duolingo.com/profile/Berlac

Je vis en Allemagne et j'entends le plus souvent"wieso". Pourquoi ? Je ne sais pas ! Mode ? Sonorité ? Régionalisme ?


https://www.duolingo.com/profile/Berlac

Pour la fréquence telle que donnée par des dictionnaires , voir ma réponse à @Mousi7 ci-dessous.


https://www.duolingo.com/profile/Mousi7

Est-ce totalement equivalent


https://www.duolingo.com/profile/Berlac

Voici les fréquences d'utilisation telles que données par Duden et DWDS :

Duden : warum = 4/5 ; wieso = 3/5

DWDS : warum = 5/7 ; wieso = 4/7

DWDS nous donne en plus une statistique d'évolution de la fréquence d'utilisation. Après avoir plus moins stagné jusque-là, elle s'accroît aussi bien pour "warum" que pour "wieso" assez sensiblement et continuellement depuis le milieu des années 1980 (signe des temps ?).

Les exemples donnés par les deux dictionnaires pour l'interrogation directe ne me semble pas à première vue avoir un sens très différent.

Peut-être la nuance "Wie kommst du darauf?" ou "Wie kommen Sie darauf? ou "Wie kommt man darauf?" pour "Wieso?" Comment en arrive-t-on à cette conclusion ?

Quand je pose la question "wieso", je m'intéresserais plus aux circonstances et à leur enchaînement qu'à une cause principale ou essentielle ? Ce serait vraiment subtil ... "Personne ne comprend pourquoi on en est arrivé là" / "Personne ne comprend comment on en est arrivé là".

Reste à savoir si les germanophones font vraiment cette différence ?

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.
C'est parti