1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "L'été dure de mai à août."

"L'été dure de mai à août."

Tradução:O verão dura de maio a agosto.

February 6, 2016

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Lynx241

Em português agosto é substantivo masculino, portanto a tradução "de maio à agosto" está errada, pois a crase só pode ser usada antes de substantivos femininos. Nesse caso o correto é a preposição a.


https://www.duolingo.com/profile/Antonio52620

PARA A EQUIPE DUOLINGO Excluam a crase da preposição A, conforme extenso comentário dos colegas.


https://www.duolingo.com/profile/AnaCristin705416

correto é" o verão dura de maio a agosto" e não "à agosto"


https://www.duolingo.com/profile/AnaCristin705416

Credo! "à" agosto"?!!!


https://www.duolingo.com/profile/MarcosAndr229566

Esse "a" não tem crase


https://www.duolingo.com/profile/SoniaMaldo13

Em português, não se coloca crase em palavras masculinas.


https://www.duolingo.com/profile/SoniaMaldo13

Na língua portuguesa não se usa crase antes de palavra masculina.


https://www.duolingo.com/profile/Leolinda5

o correto é "maio a agosto"


https://www.duolingo.com/profile/Newton683392

"de maio até agosto" nao estaria correto?

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.