"Je préfère les chats."

Traduction :Ich mag Katzen lieber.

February 6, 2016

7 commentaires


https://www.duolingo.com/mohamed.t

J'ai répondu : Ich bevorzuge die Katzen.... duolingo me l'a compté faux...Warum?

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/Berlac

Il y a un bouton de signalement pour proposer des traductions alternatives. C'est en bas et à gauche des pages web.

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/frau_menetrier

Est-ce une obligation de mettre "lieber" à la fin?

February 6, 2016

https://www.duolingo.com/Geomethrie

Non. "Ich mag Katzen lieber." ou "Ich mag lieber Katzen."

February 6, 2016

https://www.duolingo.com/Berlac

Aber ich mag den ersten Satz lieber! Das ist eine persönliche Vorliebe... Nichts mit der Grammatik zu tun! ;-)

April 5, 2016

https://www.duolingo.com/GrossAlain

''ich mag die Katzen lieber'' est refusé, est-ce justifié? si oui, merci de bien vouloir m'expliquer pourquoi...

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/Vabelie

Je pense que grammaticalement les deux sont acceptables, avec une nuance de sens.

Quand on lit la phrase française, on pense plutôt à une généralité : "Je préfère les chats aux autres animaux, voire aux humains". Dans ce cas l'allemand se dispense d'article.

Si on écrit "ich mag die Katzen lieber", on nous présente un groupe de chats et autre chose (ou deux imprimés, l'un représentant des chats, ou une paire de bibelots, ou…) et ce sont les chats que l'on préfère.

December 23, 2018
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.