"There's no need to go now."
Translation:Does dim eisiau mynd nawr.
13 CommentsThis discussion is locked.
Dw i I am / I do
'n shortened form of yn
mynd to go
i to
yfed to drink
dw i + yn + mynd = I am going. Placing yn between a pronoun and a verb-noun has the same effect as placing -ing at the end of an English verb (go becomes going )
i + yfed = to drink. The to in this sense is same as in English when we'd say I am going to, it is not part of the verb-noun to drink.
So, Dw [verb] + i [1st person singular pronoun] + yn [compliment marker] + mynd [verb-noun to go] + i [to] + yfed [verb-noun to drink] = Dw i'n mynd i yfed I am going to drink.
Also, removing the "going to" part and leaving Dw i'n yfed I am drinking. Again, we have yn + verb noun = verb + -ing.
Replacing yn with wedi would change the sentence to Dw i wedi mynd i yfed I have gone to drink.
Or you could say Dw i wedi yfed I have drunk.