"a bike, an apple and an orange, or a lemon?"

Translation:Beic, afal ac oraens, neu lemon?

February 7, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/crepuscularr

Is "oraens" used in a certain dialect? - and which one?

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MrGWallCymraeg

oraens is traditionally the fruit and not the colour, but many people use oren/orennau to refer to both the fruit and colour :) All version are accepted :)

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mefismelys

It's a typo; if it come up again, report it. By the way, a much better word for 'beic' (a horrible anglicisation) is 'deurod': literally 'two-wheels'.

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EllisVaughan

Actually oraens is an alterntative spelling according to the Geiriadur Prifysgol Cymru. Also there is nothing better or worse about a word simply becuase it is borrowed from english.

February 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MrGWallCymraeg

Nid teipo mohono; gweler fy sylwad isod. Dwi erioed wedi clywed pobl yn dweud deurod ond plis awgryma fe :)

February 8, 2016
Learn Welsh in just 5 minutes a day. For free.