1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Wir lesen ein Menü."

"Wir lesen ein Menü."

Tradução:Nós estamos lendo um cardápio.

February 7, 2016

32 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/anderson.c901759

Qual a diferença Nos estamos lendo o cardapio e nos lemos o cardapio?


https://www.duolingo.com/profile/eloyluz

O verbo no presente, em alemão, pode significar as duas coisas: Wir lesen ein Menü: "nós lemos um menu" ou "nós estamos lendo um menu"


https://www.duolingo.com/profile/Rufino964759

O Duolingo só aceita "Nós estamos lendo um menu"


https://www.duolingo.com/profile/Moreira.Roberto

Então as duas respostas tinham que ser válidas


https://www.duolingo.com/profile/nicelis1

Nesse exercício o correto seria "Nós lemos UM cardápio" e não "O cardápio".


[conta desativada]

    qual a diferença disso pro Speisekarte?


    https://www.duolingo.com/profile/TarcsioCar4

    Menü = Menu Speisekarte = Cardápio

    Assim como no português, tratam-se de palavras sinônimas no alemão

    P.S.: "Menu" é uma palavra de origem francesa que saiu influenciando as outras línguas (inglês, português, alemão...)


    https://www.duolingo.com/profile/TiagoSilva210870

    Nem sei o que é um cardápio.... Ponham também "menu"


    https://www.duolingo.com/profile/MiguelAnse10

    Nao aceita a palavra menu para mim


    https://www.duolingo.com/profile/giovanni712475

    Pq poderia ficar "nós lemos um menu"? No caso não conotaria como se tivesse no passado a oração?


    https://www.duolingo.com/profile/CinthiaX1

    Doch! Lesen está conjugado no presente.


    https://www.duolingo.com/profile/Celso_Barbosa

    Speisekarte é cardápio tbm


    https://www.duolingo.com/profile/Laura488280

    Em português de portugal está correto dizer "nós lemos um menu"


    https://www.duolingo.com/profile/mariajuun

    O correto é nós lemos o menu ou cardápio. Menu também se diz em português.


    https://www.duolingo.com/profile/KarinecSouza

    Pois é, não entendi porque precisa ser "nós estamos lendo" e não aceita "nós lemos". Em português "nós lemos" pode tanto significar passado quanto presente


    https://www.duolingo.com/profile/anderson.c901759

    Creio que speisekarte seja livro de receita...


    https://www.duolingo.com/profile/Suarrilyde

    Porque : "um cardapio" e não "o cardapio" ?


    https://www.duolingo.com/profile/fsminetto

    Por causa do "ein"


    https://www.duolingo.com/profile/CinthiaX1

    Foi usado "ein" e não "die".


    https://www.duolingo.com/profile/RSOliveirapt

    CARDÁPIO EM PORTUGAL O QUE É ISSO? MENU POR FAVOR


    https://www.duolingo.com/profile/LucianaPereira7

    Porque não nós lemos um cardápio


    https://www.duolingo.com/profile/Margarida793561

    Em português de Portugal a minha tradução está correta.


    https://www.duolingo.com/profile/rbmota

    É irritante não aceitar português de Portugal!!!


    https://www.duolingo.com/profile/alice.faro

    Está correcto o que escrevi


    https://www.duolingo.com/profile/Graa358684

    Nós lemos!!!!!!!


    https://www.duolingo.com/profile/RicardoA.Z4

    Nao tinha a tradução estamos.


    https://www.duolingo.com/profile/Luscas_Tosta

    O meu já veio montado, só fiz verificar. Esse bug já me ocorreu


    https://www.duolingo.com/profile/IngridMell189780

    Não tinha a tradução correta!


    https://www.duolingo.com/profile/PedroPupsik

    Finalmente uma resposta sem "a gente".


    https://www.duolingo.com/profile/LucaAllegr9

    Bug: Falta uma possibilidade ee resposta correta em português.


    https://www.duolingo.com/profile/FlorindoSi3

    Não compreendo o motivo porque nâo aceitam a tradução LEMOS. Nesse caso queiram informar como se diz LEMOS em alemão.

    Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.