Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Est-ce qu'il manque un ange dans le ciel ?"

Traduction :Is heaven missing an angel?

il y a 4 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/utopenglish

La formulation suivante est certainement fausse, mais j'aimerais comprendre pourquoi...( merci à qui saura me répondre!) :"is missing an angel in the heaven?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/wavier
wavier
  • 14
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3

Tout d'abord il y a un problème avec votre phrase. Quand on pose une question en anglais (en français aussi d'ailleurs), et que la forme verbale est une forme composée, on inverse le sujet et l'auxiliaire:

  • "Will you come?",

  • "Have you eaten?",

  • "Did he say that?"

Dans votre phrase le sujet serait "an angel" et la forme verbale (dite du présent continu ou progressif) "is missing". Il faudrait seulement inverser "an angel" et l'auxiliaire "is".

Deuxièmement, "to miss" veut pas dire "manquer" littéralement, mais plutôt qu'au sujet de la phrase lui manque quelque chose. Dans votre phrase alors, cela voudrait dire qu'à cet ange lui manque quelque chose (quoi ?) et qu'il est dans le ciel.

Cela dit j'aurais traduit la phrase en français par "is there an angel missing in heaven?", qui me paraît plus naturelle, et qui se rapproche peut-être plus de ce que vous aviez en tête.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/utopenglish

Merci beaucoup pour la clarté et la précision de votre réponse ! Elle m'aidera beaucoup, j'en suis certain... j'ai toujours eu un problème avec "to miss"... je vais essayer de le résoudre.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/wavier
wavier
  • 14
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3

Si cela peut vous aider, ça ressemble au phénomène que l'on a avec "ça me plaît" et "I like that" (quoiqu'ici on peut toujours dire "j'aime ça") : en français "tu me manques" mais en anglais "I miss you". Le mieux c'est de faire beaucoup d'exercices de sorte que cela devienne automatique.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/utopenglish

...je vais suivre votre conseil !...encore merci pour votre aide

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/abscon7

Il vaut mieux draguer dans la langue de Molière

il y a 4 ans