"This is the most difficult choice in her life."

Translation:To najtrudniejszy wybór w jej życiu.

February 8, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/martiankoolaid

Seems unnatural to use wybór here. I would use decyzja.

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/immery

Literal duolingo: decyzja- decision, wybór- choice.

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/martiankoolaid

Yeah, you're right. Wybor is technically a better translation for choice. It seems like an unnatural sentence in English, too, btw. Not a big deal.

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/Kabi90

Why not "To jej najtrudniejszy wybór w życiu". She only has her life.

July 6, 2018

https://www.duolingo.com/Jellei

It's a bit different, but... why the heck not, added.

July 7, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.