"It is not possible for me."

Traduzione:Non mi è possibile.

4 anni fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/Rosy66pa

Io ho scritto è impossibile per me è mi da errore, ma secondo me è lo stesso significato perché comunque come la metti non è possibile per me...ahahah

4 anni fa

https://www.duolingo.com/EllieSwell

faccio il corso italiano dall'inglese e' ha accetato non e' possibile per me. qualche volte l'app e' troppo pignola.

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/HfZZ
HfZZ
  • 17
  • 10
  • 8

"Non e' possibile per me"-secondo me e' piu corretto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DavideSepe

"it is not possible for me" mi da errata la traduzione "per me non è possible". la accetta invece come "non è possibile per me" Come mai?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Marcocmd

Io dico a DL: cavolo non ho sbagliato! Ho tradotto: per me non é possibile. E lui mi corregge con: non mi é possibile.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Luca249952

A me non da, tra le opzioni, la scelta delle parole "per me"... quindi per forza di cose non posso tradurla correttamente

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gb6200alic

Una strana traduzione

8 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.