1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Você trabalha com ferramenta…

"Você trabalha com ferramentas?"

Traducción:¿Usted trabaja con herramientas?

February 8, 2016

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/daniel.loz1

No entiendo por qué ahora todos los vocês los traducen con "usted" como primera opción. Si es portugués de Brasil, se debería traducir como tú como primera opción. Pienso.


https://www.duolingo.com/profile/Danilo97ram

Es porque es más formal al momento de hablar.


https://www.duolingo.com/profile/Danilo97ram

Si, pero es más formal decir usted que hacer el tuteo.


https://www.duolingo.com/profile/Saul184978

¿Usted trabaja con herramientas?

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.