1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Eu gosto de vocês."

"Eu gosto de vocês."

Tradução:Ich mag euch.

February 8, 2016

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Alana2062

Por que euch e não euer?


https://www.duolingo.com/profile/MartinOlaf1

'Euer' é um pronome possessivo, mas 'Euch' é um pronome pessoal. Por exemplo, 'Ich mag euer Auto' (Eu gosto do carro de vocês) 'Ich mag Euch' (Eu gosto de vocês)


https://www.duolingo.com/profile/DrSuns

Ich mag Sie não deveria ser aceito? Afinal o Sie maiúsculo pode ser você ou vocês formal..


https://www.duolingo.com/profile/dandourado

Deveria, pode reportar!


https://www.duolingo.com/profile/DrSuns

Certo, obrigado :D


https://www.duolingo.com/profile/TerezinhaB278408

Porque não gerne ?


https://www.duolingo.com/profile/MartinOlaf1

'Ich habe Euch gern' é correto também.


https://www.duolingo.com/profile/MartinOlaf1

'Ihr gefallt mir', não 'gefällt'. Ich gefalle, du gefällst, er/sie/es gefällt, wir gefallen, ihr gefallt, sie gefallen... mir.


https://www.duolingo.com/profile/Yva223549

Por que tantas dicas erradas?

Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.