"Rolnik pracuje na farmie."

Translation:The farmer works on the farm.

February 8, 2016

3 Comments


https://www.duolingo.com/laurahya

I learned "gospodarstwo" for "farm" rather than "farma". Is there a difference?

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/immery

according to the dictionary "farma" is
- a farm in English speaking country
- a farm specialized in some kind of products

"ferma"
-a farm that is specialized in animals

Gospodarstwo
- a country estate including ground and buildings, also also a unit of agricultural production
- household things
- all the home and family matters

gospodarstwo domowe:
- all of activities and things with running a home

gospodarstwo rolne
- agricultural production unit

from http://sjp.pwn.pl/szukaj/gospodarstwo.html, translation mine.

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/RadhaTereska

I agree. "Farma" sounds very "Pol-english"

February 10, 2016
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.