"Er ist von seinen Eltern unabhängig."

Traduction :Il est indépendant de ses parents.

February 8, 2016

15 commentaires


https://www.duolingo.com/CLAUDEBECK

il serait plus courant en français de dire : Il ne dépend pas de ses parents ; ce qui a le même sens; et qui, pourtant, n'est pas accepté ici!!!!

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/clarabellissima

DL accepte à ce jour : "Il n'est pas dépendant de ses parents".

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/drselb

Je suis entièrement d'accord, "il est indépendant de ses parents" ne se dit pas en français.

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/jd_musicien

Ben il me semble que si ... Pas moins, en tout cas, que "il n'est pas dépendant de ses parents." Il m'arrive de dire de mes enfants les plus âgés qu'ils sont indépendants (ou partiellement indépendants).

December 29, 2018

https://www.duolingo.com/aucunLien

Ne pas hésiter à "signaler un problème" dans ces cas-là, pour que ça aille directement à duolingo :)

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/GrardBarro

Le plus important, pour nous francophone, c'est que la phrase allemande ait une tournure correcte

January 6, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Mais il y a ici aussi des germanophones apprenant le français. ;-)

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/hREVaIEE

oups le participe présent ne s'accorde au pluriel que s'il est utilisé comme adjectif : ex. nous sommes partants, cette partie est montante, les autres sont descendantes ... etc... apprenant n'étant pas un adjectif, il s'écrira invariable

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Merci beaucoup, je n'étais pas sûre. Je vais corriger...

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/hREVaIEE

top !

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/GrardBarro

Ah oui tu as raison, je n'avais pas compris, il y a sept mois, que les germanophones le parcourait aussi, de la même façon les francophones font l'apprentissage du français par les germanophones. La phrase de CLAUDEBECK est effectivement plus dans le français courant.

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/hREVaIEE

nullement dans le français courant, elle n'est pas juste ... soit "indépendant vis-à-vis de ses parents" soit, "il n'est pas dépendant de ses parents" ... je pense que c'est limpide ? :D

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/GrardBarro

Tu as raison sur la forme mais dans le français parlé on ne dira pas .. soit "indépendant vis-à-vis de ses parents" soit, "il n'est pas dépendant de ses parents" ....tout cela est pompeux, précieux; mais on dira plutôt simplement "il ne dépend pas de ses parents"...Je pense que c'est clair!!!!

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Mais bien sûr que "il ne dépend pas de ses parents" est juste!

December 27, 2017

https://www.duolingo.com/hREVaIEE

ce n'est pas français comme formulation, indépendant vis-à-vis de...

August 6, 2017
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.