Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Er wird zwei anbieten."

Traducción:Él ofrecerá dos.

Hace 2 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/eeavandenberg

Cual es la diferencia entre bieten y anbieten

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sayingthanx

No puedes intercambiarlos en una frase.

Ejemplos para "anbieten":

Ich biete (dir) Wasser an.

Ich biete (ihm) Hilfe an.

Ich biete (Ihnen) zwei Optionen an (p.e. opciones en un proceso de vender/contratar)

Ejemplos para "bieten":

Die Stadt bietet ihren Besuchern viel.

Der Arbeitgeber bietet seinen Angestellten außertarifliche Leistungen.

Ich habe viel zu bieten (p.e. conocimientos).

Me parece que los primeros ejemplos tienen en común "un contacto personal" (de uno al otro). Los segundos solamente dicen que hay algo, son más bien informativos.

Espero que te sirva, si no ¡preguntame otra vez!


Quiero perfeccionar mi castellano (España): Si escribo algo mal ¡corrigeme por favor!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/FacuMoncri

Hola. Yo te corrijo lo que @eeavandeberg y @adolfofede no te corrigieron:

*"p.e." en español no existe, se escribe "p. ej.".

*"(de uno al otro)", mejor "(el uno con el otro)".

Y si dices "preguntame" sin tilde, no es incorrecto, pero es la conjugación con el voceo, que se utiliza en algunos países de latinoamérica como en Argentina: "(vos) preguntame". Si quieres utilizar el "tú", sería con tilde: "pregúntame (tú)".

Soy profesor de Lengua Castellana.

Cualquier consulta escríbeme.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/eeavandenberg

Gracias sayingthanx, entiendo perfectamente la diferencia y tu castellano está excelente.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sayingthanx

Oh, das freut mich sehr :-). ¡Que tengas buena tarde!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/adolfofede

primero que nada felicitaciones por tu castellano o sea son el mis verbo pero uno es separable y otro no pero el significado es el mismo

Hace 1 año