1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eu gostaria que alguém me di…

"Eu gostaria que alguém me dissesse o que comer."

Traducción:A mí me gustaría que alguien me dijese qué comer.

February 9, 2016

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/juanjocas5

Me gustaria que alguien me dijese lo que comer No deberia darla por mal , es gramaticalmente perfecta


https://www.duolingo.com/profile/DiegoJaviUnlam

¡Hola Juanjocas5! Eso solamente es posible cuando ya sabes lo que quieres comer (que no lleva acento entonces). Pero en este ejercicio, a no ser que suene como sarcasmo, realmente la persona se está preguntando, o pregunta a otras personas, qué comer. ¿Qué es lo que podría o debería comer?

Entonces puedes decir, Yo sé lo que quiero comer, o también, No hace falta que me pregunten lo que quiero comer. Creo que también existe un caso en que se usa acento, por ejemplo: ¡Yo sé qué quiero comer y qué no quiero comer!, pero algo me dice que esta frase lleva acento porque es una interjección, por eso la muestro de este modo. Espero que haya otras personas que puedan aclararlo mejor, porque no estoy realmente seguro que sea por esa razón. (Ya veo que en otra respuesta, @RicoGabriel señala la existencia del qué enfático).

Pero volviendo al ejercicio, la persona parece que desea que alguien le sugiera qué comer, osea que está inquiriendo o deseando la respuesta de alguien. Entonces el acento es necesario.


https://www.duolingo.com/profile/JosAntonio840057

Me gustaría tiene el mismo sentido que A mi me gustaría


https://www.duolingo.com/profile/olallamich

La respuesta esta ya incluida

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.