Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Allora sì che saremo entrati."

Traduction :Alors nous serons bien entrés.

il y a 2 ans

13 commentaires


https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 176

Bonjour à tous.

L'ensemble des cours de Duolingo est confronté à un bug identifié depuis bientôt deux ans mais qui n’est que partiellement résolu : les contributeurs l’appellent le bug des exercices fantômes. Quand il y a une erreur sur l'énoncé d'un exercice, nous le supprimons et en créons un nouveau. Malheureusement une grande partie des exercices que nous supprimons continuent à être servis aux apprenants, comme par exemple l'exercice de cette discussion.

Les contributeurs vous invitent donc à signaler à Duolingo que le présent exercice est concerné par ce bug, via le formulaire de signalement de bugs. Vous pouvez écrire en français, nous vous demandons seulement de mettre dans le champ "Subject" le texte « Probable Ghost sentence » (phrases fantômes) et, dans la description d'expliquer (en français si vous préférez) dans quelles conditions l'exercice vous a été servi.

  1. La date à laquelle l’exercice vous a été servi.

  2. l'énoncé de l'exercice "Allora sì che saremo entrati"

  3. était-ce un exercice "traduis ce que tu lis" ? "écris ce que tu entends" ? "prononce ce que tu lis" ? "choisis les bonnes réponses parmi les 3 propositions" ? "choisis le mot correct dans le menu déroulant" ? "choisis la bonne image" ? etc. ;

  4. était-ce en suivant une leçon ? en renforçant une unité de façon non-chronométré ? en renforçant une unité de façon chronométrée ? en renforçant l'arbre globalement de façon non-chronométrée ? en renforçant l'arbre globalement de façon chronométrée ?

Plus nous serons nombreux à signaler ce bug, plus nous aurons de chance de le voir résolu. Les contributeurs vous remercient.

\/!\ Attention \/!\ utilisez uniquement ce formulaire quand les contributeurs eux-mêmes vous ont explicitement dit que l’exercice est un exercice fantôme. Ne le faites pas si nous ne le suggérons pas car cela créerait de faux signalements de ce bug et induirait en erreur le staff quant à l'origine du bug.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Bonjour à tous,

Si Duolingo vous a présenté cet exercice, cela nous(*) aiderait [à aider Duolingo à résoudre le problème], si vous pouviez également indiquer directement dans cette discussion :

  1. la version de Duolingo que vous utilisiez au moment où cet exercice vous a été présenté :
    • version web (ordinateur) ?
    • version web-mobile ?
    • application iOS ? Indiquer alors la version de votre application.
    • application Android ? Indiquer alors la version de votre application.
    • application Windows Phone ? Indiquer alors la version de votre application.
  2. durant quel type de travail cet exercice vous a été présenté :
    • un renforcement chronométré d’une unité ?
    • un renforcement non-chronométré d’une unité ?
    • un renforcement chronométré de l’arbre ?
    • un renforcement non-chronométré de l’arbre ?
    • la pratique “normale” d’une leçon(**) que vous n'aviez encore jamais complétée ? Indiquer alors laquelle.
    • la pratique “normale” d’une leçon(**) que vous aviez déjà complétée ? Indiquer alors laquelle.
  3. le type d’exercice qui vous a été présenté concernant cette phrase italienne :
    • “écrire la traduction en français de ce qui est écrit en italien” ?
    • “écrire (en italien) ce que vous entendez (en italien)” ?
    • “traduire (en français) ce que vous entendez (en italien)” ?
    • “prononcer (en italien) ce que vous lisez (en italien)” ?
    • “prononcer (en italien) ce que vous écoutez (en italien)” ?
    • autre : lequel ?

(*) = les contributeurs aux différents cours (**) par exemple “Leçon 2 de l’unité XXX”

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Mayoune2
Mayoune2
  • 23
  • 19
  • 13
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3

incompréhensible help !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/JoToutin

alors nous serons bien rentrés ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Joellecocq

Je propose : alors oui, nous serons entrés - alors là, nous serons entrés

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/JoToutin

j'ai mis "alors que nous serons entrés" - y'a pas de mention de bien ou mal entrés ! pas terrible comme phrase.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ClaudineGuizard

c'est quoi ces phrases !!!! il faut deviner le BIEN ????

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/anmabu
anmabu
  • 24
  • 15

si seulement on avait de temps en temps un contexte, on saurait à quoi s'en tenir. Mais je dois avouer que, même avec beaucoup d'imagination, leurs phrases sont quelquefois bien difficile à comprendre.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/ClaudineGuizard

cette phrase n'est toujours pas améliorée ,? Je reste là à comprendre

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 176

Je supprime cette phrase du cours. Si quelqu'un la rencontre encore dans une leçon, peut-il mettre un commentaire dans cette discussion avec la date, la leçon dans laquelle il l'a rencontrée, et le type d'exercice. Merci

Cette phrase étant supprimée, je ne peux pas lire les signalements.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Benedicte894174

Phrase trouvée dans la leçon 5/6 du futur antérieur le 15/01/17.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 176

merci du signalement. Moi même je signale à DL

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 16
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 176

cela dit la phrase italienne est correcte, mais elle est très idiomatique et sans contexte il est difficile de lui trouver une traduction; ça pourrait-être quelque chose comme, "bien sûr qu'à cet instant nous serons rentrés" "bien sûr que là nous serons rentrés", "mais oui à ce moment-là on sera rentrés", mais ce n'est pas satisfaisant.

il y a 1 an