"Él quería comer."

Übersetzung:Er wollte essen.

February 9, 2016

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Quadrigach

Würde man das nicht eher mit "wollte" als mit "mochte" übersetzen?

Ersteres heißt, dass er Hunger hatte. Zweiteres, dass er die Aktion "Essen" an sich mag.

April 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Cheilei

Ich verstehe gerade auch nicht wo hier das Modalverb ist. Ist das nicht einfach Vergangenheit?

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

wir haben in diesem Satz zwei Verben. querer und comer. Querer ist in diesem Fall das Modalverb "wollen".

Hat man zwei Verben in einem Satz, so wird nur das erste konjugiert. In unserem Fall also querer in der Vergangenheitsform Imperfekt.

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BirgitJans1

Bei mir wird ausschließlich die Lösung er mochte essen angezeigt. Wollte wäre wirklich sinnvoll.

May 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Cheilei

Danke für die Erklärung. Hatte selbst gemerkt dass ich es mit Konjunktiv verwechselt hab. Trotzdem hilfreich!

February 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/lilja-liebert

Heißt "quería" nicht auch "würde gerne"? Oder wie sagt man das sonst?

March 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

Fast. "würde gern" oder "möchte" wäre "querría", also mit zwei r.

October 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/gudki

welche zeitform ist denn das? ich finde in meiner verbtabelle nur quiso.

June 28, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Qyt9urzu

Pretérito imperfecto

August 24, 2018
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.