1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Let us be serious!"

"Let us be serious!"

Překlad:Buďme vážní!

February 9, 2016

6 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Jacob76279

Anglické slovo "let" nemá v každém případě český překlad "nechat". Slovo "let" se většinou používá ve větách jako sloveso v oznamovacím způsobu. V tomto případě to znamená "buďme".

Martina - Věta by pak nedávala příliš smysl.

Irena Kratochvílová - Ano, myslíš to dobře. Ale slovo ti nebylo přijato protože "let's be" nevyjadřuje komu to říkáš. Tím myslím že to může říct většinou kdokoliv a komukoliv.

dtzj - můžeš použít tu samou větu. Nebo jak tě duolingo naučilo tuto lekci, tak ses přiučila i nové slovíčko "allow". :) Tak můžeš použít i "Allow us to be serious.


https://www.duolingo.com/profile/dtzj3

dovolte nám být vážní - Jak by prosím vypadal překlad této věty do angličtiny. Díky


https://www.duolingo.com/profile/Martina995661

"Nech nas byt seriozni" nejde? Let us - nech nas? Jde o ustalenou frazi? Neumim si to prelozit.


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Cestina ma rozkozavaci zpusob nejenom v 2. osobe jednotneho a mnozneho cisla, ale take v 1. osobe mnozneho cislo. To zrejme UJC nejak nezaregistroval (http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=b%C4%8Fme oproti http://prirucka.ujc.cas.cz/?slovo=bu%C4%8Fte), ale ten tvar existuje a bezne se pouziva. Anglictina ho ale nema. Ma rozkozavaci zpusob v 2. osobe jednotneho a mnozneho cisla, ktere se nedaji rozlisovat, stejne jako u jinych zpusobu, ale 1. osobe mnozneho cislo proste nema. Misto toho pouziva "let's ...", "shall we ... ?" a jine konstrukce. Ty se musi chapat jako celek. Rozdelit "Let us" na "let" a "us" nikam nevede.


https://www.duolingo.com/profile/IrenaKrato1

Muze byt 'Let's be serious'? Proc je tam to 'us'? Diky.


https://www.duolingo.com/profile/Petra684410

Pojďme být vážní nelze?

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.