1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "The time has finally come."

"The time has finally come."

Übersetzung:Endlich ist es soweit.

December 23, 2013

17 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ChristianG236

Endlich ist die Zeit gekommen muss auch stimmen, ist wörtlich und sinngemäß übersetzt


https://www.duolingo.com/profile/judithsimone

Alternative Lösungen mit der "Problem melden"-Funktion am besten gleich direkt weiterleiten, da sie so am einfachsten bearbeitet werden können. http://www.duolingo.com/comment/1157949


https://www.duolingo.com/profile/Annegret228419

Das sehe ich auch so!


https://www.duolingo.com/profile/Andreas.T.P.

Wenn ich die Wortfolge im englischen Satz verändere in "Finally the time has come.", dann fällt es mir leichter daran zu denken, dass der Satz auf deutsch meinen könnte "Endlich ist es soweit."

Belasse ich es bei der Satzfolge "The time has finally come.", denke ich bei Übersetzer zuerst an "Die Zeit ist endlich gekommen.", was mehr "Schließlich kam die Zeit." als "Endlich ist es soweit." zu entsprechen scheint. Letztendlich drücken all die Übersetzungen vergleichbares aus.


https://www.duolingo.com/profile/Calli901715

Hallo Andreas, das ist eine sehr hilfreiche Antwort von dir. Danke:)


https://www.duolingo.com/profile/Andreas.T.P.

Hallo Calli901715, danke für deine Bestätigung, dass meine Tips zur Auseinandersetzung mit den Verständnisproblemen (englische Sätze) dir (/ jemanden) geholfen haben.


https://www.duolingo.com/profile/BrigitteKb1

Ja, genauso denke ich auch


https://www.duolingo.com/profile/daniel.low1

Der Zeitpunkt ist endlich gekommen wird nicht akzeptiert


https://www.duolingo.com/profile/simopr1

Endlich ist es soweit. Endlich ist es soweit. Endlich ist es soweit. Endlich ist es soweit. Endlich ist es soweit. Endlich ist es soweit. now I will not forget it. No time involved.


https://www.duolingo.com/profile/CorneliaVandom

endlich stimmt doch auch???? :(


https://www.duolingo.com/profile/HelgaWei1

Schreibe was du hörst . Das habe ich gemacht. Es ist nicht nach übersetzen gefragt


https://www.duolingo.com/profile/Tina430630

Das ist doch kein Perfekt, sondern Passiv, in beiden Sprachen! (Die Zeit ist gekommen, war gekommen, ist gekommen gewesen, war gekommen gewesen, wird gekommen sein, wird gekommen gewesen sein für die deutschen sechs Zeitformen...) Der Kurs gehört mal überarbeitet, die Fehler häufen sich...


https://www.duolingo.com/profile/Axel591520

Natürlich ist das Perfekt. Weit und breit kein Passiv zu sehen, weder im englischen noch im deutschen Satz. "Kommen" als intransitives Verb hat gar kein Passiv (wurde gekommen?). Die Zeiten mit "gewesen" sind das sogenannte doppelte Perfekt (in Bastian Sicks Zwiebelfisch als Ultra-Perfekt bezeichnet), das in Dialekten und der Umgangssprache verwendet wird.

Die Zeit wird gekommen sein. Futur 2
Die Zeit wird kommen. Futur 1
Die Zeit kommt. Präsens
Die Zeit ist gekommen. Perfekt
Die Zeit kam. Präteritum
Die Zeit war gekommen. Plusquamperfekt.


https://www.duolingo.com/profile/ZitaRode

"Die Zeit ist endlich gekommen ", nicht akzeptiert !


https://www.duolingo.com/profile/aW0fba3X

Diese Stimme hört sich furchtbar an, echt depressiv!


https://www.duolingo.com/profile/ElisabethH713043

Duolingo will sonst immer, dass alle wörtlich übersetzt wird. - Aber "Endlich ist die Zeit gekommen" wird nicht bei den vorgegebenen Wörtern eingegeben. Wäre aber sinnvoller.


https://www.duolingo.com/profile/ute283924

Heute geht wohl gar nichts

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.