"Le poulet est-il de la région ?"

Traduction :Kommt das Huhn aus der Region?

February 9, 2016

8 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/jameshoss

"Ist das Hühnchen von der Region?" ?


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Je pense que ça peut se dire mais que ça n'a pas exactement le même sens.

Est-ce que "aus" implique que la race de poulet élevée soit une exclusivité de la région ? En tout cas avec von j'imagine que oui.

Un-e germanophone peut-il/elle répondre ? Merci par avance


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Ça sonne bizarrement à mes oreilles.


https://www.duolingo.com/profile/Alain307899

Anatomiquement un poulet n'est pas une poule; il y a confusion de genre dans la traduction.


https://www.duolingo.com/profile/JeanCHAUVIN1

Poulet = Hähnchen Huhn = poule


https://www.duolingo.com/profile/Alain307899

Donc l'exercie est faux, Huhn devrait être traduit par poule.


https://www.duolingo.com/profile/Even982131

Hähnchen: poulet


https://www.duolingo.com/profile/V6cQBzaj

Pourrait-on dire "Ist das Huhn Regional ?" ?

2020-04-07

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.