1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Die Zeitung hat wenige Seite…

"Die Zeitung hat wenige Seiten."

Übersetzung:El diario tiene pocas páginas.

February 9, 2016

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/kmhentrich

periodico diario -was unterscheiudet die?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

gar nix. Diario betont ggf etwas mehr das sie täglich erscheint, aber bei den Übersetzungen unterscheiden wir nicht.


https://www.duolingo.com/profile/BarnyUy

es ist beides richtig


https://www.duolingo.com/profile/MissiLDK

Wieso heisst es "pocas páginas" und nicht "páginas pocas", wo doch sonst auch das Adjektiv immer hinten angestellt wird?


https://www.duolingo.com/profile/Qyt9urzu

Das Adjektiv wird normalerweise hinten angestellt, dazu gibt es aber eine menge Ausnahmen (leider). In einer anderen Diskussion glaube ich gelesen zu haben, dass mengenangebende Adjektive immer vorne stehen. Auf jeden Fall habe ich Wörter wie poco, mucho, unos, algunos,... noch nie hinter dem Substantiv gesehen.


https://www.duolingo.com/profile/Jeanne718261

Warum wird dann periódico nicht akzeptiert?


https://www.duolingo.com/profile/E7Z

Ist "el jurnal" denn nicht auch die Zeitung?


https://www.duolingo.com/profile/baige56

Nein, laut den digitalen Wörterbücher Leo und Pons. Le journal ist französisch für die Zeitung.


https://www.duolingo.com/profile/E7Z

dann hab ich wohl was verwechselt xD. Dankeschön


https://www.duolingo.com/profile/RoQccIm8

Warum nicht Tagebuch? Ein journal ist keine Zeitung, allenfalls eine Zeitschrift.

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.