"Die Zeitung hat wenige Seiten."

Übersetzung:El diario tiene pocas páginas.

February 9, 2016

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/kmhentrich

periodico diario -was unterscheiudet die?

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2255

gar nix. Diario betont ggf etwas mehr das sie täglich erscheint, aber bei den Übersetzungen unterscheiden wir nicht.

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BarnyUy

es ist beides richtig

April 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MissiLDK

Wieso heisst es "pocas páginas" und nicht "páginas pocas", wo doch sonst auch das Adjektiv immer hinten angestellt wird?

December 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Qyt9urzu

Das Adjektiv wird normalerweise hinten angestellt, dazu gibt es aber eine menge Ausnahmen (leider). In einer anderen Diskussion glaube ich gelesen zu haben, dass mengenangebende Adjektive immer vorne stehen. Auf jeden Fall habe ich Wörter wie poco, mucho, unos, algunos,... noch nie hinter dem Substantiv gesehen.

August 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/E7Z

Ist "el jurnal" denn nicht auch die Zeitung?

September 10, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.