"Kennst du deine Postleitzahl?"
Traduction :Connais-tu ton code postal ?
10 messagesCette discussion est fermée.
Toujours pas accepté aujourd'hui, dans de nombreuses phrases où j'ai essayé. C'est vrai qu'il s'agit d'un terme régional: est-ce que "numéro postal" (pour le nombre précédent un nom de localité, qui désigne l'arrondissement postal gèrant la distribution et l'envoi du courrier) n'est utilisé qu'en Suisse romande, dans la francophonie?
En fait, le nom complet et officiel (abrégé officiellement NPA) est numéro postal d'acheminement, traduction du terme Postleitzahl, qui permet de ne pas oublier que la langue majoritaire en Suisse est l'allemand, encore plus majoritaire (si je puis dire ;-) dans l'administration... Et pour moi, code fait toujours penser à quelque chose à cacher, une information cryptée.
504
Coder signifie aussi écrire en langage informatique, on ne cache rien mais il faut connaître le langage de programmation..
Très juste, GrardBarro, sur le moment je n'y avais pas pensé... et pourtant j'en ai passé des centaines d'heures, à coder dans le sens où vous l'entendez :-)
Mais il s'agit de langage propre à une spécialité, à un métier, et je doute que si vous demandez à quelqu'un choisi au hasard dans la rue, beaucoup vous répondront "Bien sûr, ça signifie rédiger un programme, une application informatique en un langage aux multiples variantes, appelé parfois du code".
Devrait-on alors parler de cryptage lorsqu'il s'agit de cacher de l'information sous un ensemble de signes (des lettres, des chiffres, d'autres symboles parfois) qu'il n'est possible de décrypter qu'à l'aide d'une clé (parfois aussi appelée un "code") et d'un outil spécialisé, mécanique, électrique, mais aujourd'hui le plus souvent informatique.