1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "None of them is alive."

"None of them is alive."

Übersetzung:Keiner von ihnen ist am Leben.

December 23, 2013

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/mister_thuno

"lebendig" should be right as well, shouldn't it?

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Pfiff

Ja.

December 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Manuel_Scholz

I think it is not totally wrong, but you wouldn't say that: "Niemand von ihnen ist lebendig".

January 14, 2014
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.