Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"We are going to place the fruit on top of the cheese."

Traduzione:Stiamo per posare la frutta sul formaggio.

0
4 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/DiegoLeona5

Non capisco perché《il frutto》è sbagliato e/o come si scrive in inglese? "La frutta" non è 《fruit》?

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/F.confalonieri

On top si puo' dire sopra ma anche in cima

3
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/claudia-ti

Metteremo la frutta in cima al formaggio, non può andare bene?

2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/angelobarile

noi posizioneremo il frutto sul formaggio, non và??

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/salmarcal

non so come da solo potrò pensare, parlando, alla forma "on top of the cheese" infatti ho tradotto "sopra del formaggio", riuscirò un giorno? incoraggiatemi vi prego.

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/alfonso.ba5

che strano comportamento

1
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/winter49196

Mai sentito dire che si posi la frutta sul fomaggio. Caso mai si mangia il formaggio con le pere."buonissime"

1
Rispondi4 mesi fa

https://www.duolingo.com/lombardell

Perchè il gufo mi boccia "il frutto"?

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/F.confalonieri

Piazzeremo la frutta

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/nino116

Sistemeremo la frutta sopra il formaggio - è sbagliato?

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/MarcoQuattrocchi

bello schifo ...

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/LilianaPaone

poggeremo o poseremo è la stessa cosa, non ne vedo alcuna differenza . Secondo me non è errore

0
Rispondi9 mesi fa

https://www.duolingo.com/giulietto78

w bob marley!

0
Rispondi4 mesi fa