1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "It does not rain at night."

"It does not rain at night."

Traducción:No llueve en la noche.

January 16, 2013

94 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/larumbe

decir no llueve a la noche, no llueve por la noche o no llueve en la noche, tiene el mismo significado


https://www.duolingo.com/profile/SantiGalla1

Pues a mi, llueve a la noche, me suena fatal y nunca lo havia oido.


https://www.duolingo.com/profile/SantiGalla1

Otra opcion que da por buena duolingo es: NO LLUEVE DE NOCHE. Para mi suena mejor que "no llueve a la noche"


https://www.duolingo.com/profile/albert_iyo

y para mi decir que no llueve de noche, significa que de noche nunca llueve y eso no es real


https://www.duolingo.com/profile/lordmk2010

jajja calm jajaa respeta al loro verde xd


https://www.duolingo.com/profile/RubnChaufa

Un ejemplo, Dijeron por la radio que hoy llueve a la noche.. Es una frase común al menos en Argentina... saludos..


https://www.duolingo.com/profile/nat29

No llueve EN la noche


https://www.duolingo.com/profile/ruben0805

Y si te preguntaron llueve hoy en la noche? Y afirmas en la noche no llueve.


https://www.duolingo.com/profile/angielorena9707

por que es rain y no rains? si es la tercera persona AYUDAAA


https://www.duolingo.com/profile/LuisAlbert755

No estoy seguro pero cuando usas el do como auxiliar el verbo queda en su forma simple sin "s"


https://www.duolingo.com/profile/rey1813

porque es negacion, la "s" se usa solo en tercera persona en sentencias afirmativas , no solo con el auxiliar do queda sin "s", si hay cualquier otro auxiliar en sentencias negativas o interrogativas no va "s" en el verbo.


https://www.duolingo.com/profile/silviamtz16

Gracias me quedo claro


https://www.duolingo.com/profile/Daniel_B

Hablo ingles perfectamente y LuisAlbert755 esta correcto!


https://www.duolingo.com/profile/Alessiakv

Y entonces no tiene nada que ver si la oración esta en negativo?


https://www.duolingo.com/profile/Daniel_B

En lo negativo es "rains", ya que debe seguir "does", pero si no es en sentido negativo, se podría decir "it rains at night" o "it does rain at night" ..... así que supongo todo depende de la palabra "does".


https://www.duolingo.com/profile/MAG_1991

Es porque la "s" en "rains" pasa a "does". Usando "does" en lugar de "do" reflejas la tercera persona.


https://www.duolingo.com/profile/averaver

Es porque en las frases negativas se utiliza el verbo auxiliar DO antes de NOT y después se pone el VERBO, creo que en infinitivo. El auxiliar DO es el que indica si es 3ª persona (DOES) o no (DO). It, he, she ................ doeS ... not ... go ... there (el/ella no va allí) I, you, we, they .... do ... not ... go ... there (yo/tú/nosotros/ustedes/ellos no van allí)


https://www.duolingo.com/profile/Raul.Mayo

En la forma interrogativa no va la s al final pero se usa el verbo auxiliar does en vez del do; lo mismo para el negativo: he does not run


https://www.duolingo.com/profile/amaliarami1

Porque ya lleva el auxiliar DOES


https://www.duolingo.com/profile/DAVID727696

Porque estan usando el auxiliar does.


https://www.duolingo.com/profile/fjcubells

¿No sería mejor "por la noche"?


https://www.duolingo.com/profile/MAG_1991

"A la noche" es exactamente lo mismo que "EN la noche". Detesto este tipo de errores. Duolingo debería aceptar las diferentes formas de hablar de las diferentes regiones.


https://www.duolingo.com/profile/batuflai

sería mejor "por la noche" o "de noche" creo yo


https://www.duolingo.com/profile/SantiGalla1

Totalmente deacuerdo


https://www.duolingo.com/profile/Franco.Mendoza

Tienen el mismo significado en castellano.


https://www.duolingo.com/profile/isaura.cri1

No entiendo porqué no lleva " s" rain si está en la tercera persona " it "


https://www.duolingo.com/profile/G.B.M.

Sólo lleva en oraciones afirmativas


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

Porque la "s" está en "does", que es el verbo auxiliar.


https://www.duolingo.com/profile/G.B.M.

Sólo como comentarios al margen, tratándose de eventos futuros suena mejor decir: "It will not rain at night".


https://www.duolingo.com/profile/sarahibles

Por que el it al principio


https://www.duolingo.com/profile/Ladycristin

se refiere al momento , me parece bien


https://www.duolingo.com/profile/josemiguel1060

que diferencia hay entre a la noche o en la noche?


https://www.duolingo.com/profile/joselito36

EN ESPAÑOL ES IGUAL POR LO TANTO NO DEBERIAN HABER ELIMINADO EJERCICOS


https://www.duolingo.com/profile/balmayor

En español es igual decir "a la noche" o "en la noche".


https://www.duolingo.com/profile/alonso.lar

Si no llueve en la noche, es correcto y me lo marco mal, porque? Deveria ser correcto, o no?


https://www.duolingo.com/profile/juanlanzos

A LA NOCHE esta bien! es el mismo significado


https://www.duolingo.com/profile/alfredosamudio

No es equivocación! Son iguales a la noche, en la noche, por la noche. Por favor!


https://www.duolingo.com/profile/naper83

aca en Argentina se dice no llueve a la noche,es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/marceluislec

estoy absolutamente de acuerdo con larumbe,deberían aprender el español,como se debe,antes de corregir mal enseñando el inglés,sino desalientan al estudiante con errores de ustedes.


https://www.duolingo.com/profile/Trifernando

Por favor corrijan y den como buenas las otras opciones. No es tan difícil. Esta unidad parece como abandonada y decepciona seguir perdiendo tiempo


https://www.duolingo.com/profile/Trifernando

Por favor corrijan y den como buenas las otras opciones. No es tan difícil. Esta unidad parece como abandonada y decepciona seguir perdiendo tiempo


https://www.duolingo.com/profile/perlaka

en argentina decimos no llueve a la noche o por la noche


https://www.duolingo.com/profile/MercedesDocampo

decir no llueve a la noche, no llueve por la noche o no llueve en la noche, tiene el mismo significado


https://www.duolingo.com/profile/magdaidiomas

en castellano es correcto decir "a la noche" o "por la noche", incluso es mejor que en la noche. Coincido con los demás.


https://www.duolingo.com/profile/EmiliaEstr1

A la noche ( en la noche) para mi es iguaaaalll!!


https://www.duolingo.com/profile/HoracioSantos

es lo mismo: no llueve a la noche


https://www.duolingo.com/profile/carmensolarubio

Me ratifico en que a la noche es correcto. Lo que consiguen asi es desanimar a los estudiantes


https://www.duolingo.com/profile/JorgeEnriq139987

no le encuentro solucion al at o al in. Alguien explico que el in se utiliza en lugares cerrados y el at en abiertos. A veces lo da como indistinto. Me gustaria si alguien me lo puede explicar


https://www.duolingo.com/profile/LauriisGomez

Cuando es IT el verbo es con 'S' ???? Porque en este ejemplo no lo esta


https://www.duolingo.com/profile/JorgeEnriq139987

la tercera persona no va con "s" en los casos de interrogacion o negativa, es decir en este caso. Por eso "do" se convierte en "does".


https://www.duolingo.com/profile/RazaMartha

estoy de acuerdo que la ( s) se pone en oraciones afirmativas y no en negativas o interrogativas que llevan el auxilias ( does)


https://www.duolingo.com/profile/MuchMetal

En Argentina se dice "A la noche". :(


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

Pero no se quejen aquí. Usen la opción "reportar un error" para que Duolingo tome en cuenta sus sugerencias.


https://www.duolingo.com/profile/Luisdepauli

no llueve a la noche también es valido


https://www.duolingo.com/profile/rey1813

si eres de chile, claro. Somos expertos para modificar el idioma.


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

Pero no se quejen aquí. Usen la opción "reportar un error" para que Duolingo tome en cuenta sus sugerencias.


https://www.duolingo.com/profile/JavierPolo6

no llueve de noche deberia ser valido y suena muchisimo mas natural...


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

Pero no se quejen aquí. Usen la opción "reportar un error" para que Duolingo tome en cuenta sus sugerencias.


https://www.duolingo.com/profile/JoniBC

No llueve a la noche


https://www.duolingo.com/profile/DavidRomer46979

no se dice haci it does not rain and nigth


https://www.duolingo.com/profile/aluta03

Porque no es corecto it rains?? No entendo!


https://www.duolingo.com/profile/Belinlove

Si lleva el pronombre it de tercera persona,debe llevar una S,o el auxiliar do neutraliza la S de la tercera persona??


https://www.duolingo.com/profile/OsmarGO

asi es mis amigos cuando utilizas el verbo auxiliar does no se utiliza la "s" en el verbo. saludos y mucho exito :)


https://www.duolingo.com/profile/Ruthde8

el pronombre concuerda con el verbo?


https://www.duolingo.com/profile/maxtorone

No es necesario usar "rainS" por que cada vez que tengamos el auxiliar DOES (que se usa para SHE / HE / IT) Solo colocamos la palabra tal cual. es decir; "it doeS not rain at night.


https://www.duolingo.com/profile/ruben0805

Deberíamos aprender ingles en lugar de dar clases de castellano.


https://www.duolingo.com/profile/regumiel2

no llueve durante la noche o no llueve poe la noche


https://www.duolingo.com/profile/Greicy620582

Porque el verbo es rain y no rains, si es tercera persona?


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

El verbo aqui es al auxiliar 'does', así que el próximo verbo es infinitivo, pero sin 'to'.


https://www.duolingo.com/profile/jhonny686856

Por que va rain en vez de rains si es tercera persona


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

El verbo aquí es 'does', que es tercera persona. El próximo es infinitivo, pero sin 'to'.


https://www.duolingo.com/profile/Paco128159

Para mi la traducción lógica sería "No llueve esta noche" ya que "en la" se usaría para lugar y no para tiempo.


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

'At night' es una frase que implica que no llueve durante la noche, solo durante el dia. 'Esta noche' es 'tonight', que se refiere a la noche de hoy, no a todas las noches.


https://www.duolingo.com/profile/CatuxaCami

Lo correcto sería "no llueve DE noche", no "en la noche"


https://www.duolingo.com/profile/DanielGonz940957

"No llueve de noche" . ¡Señor, si ,señor!


https://www.duolingo.com/profile/SS.Baez

Alguien que me ayude a entender cuando utilizar el auxiliar Do/Does ademas de saber si el sujeto es I, You, He, She, It... Etc


https://www.duolingo.com/profile/FiorellaBa873921

She. he.it va La S ELLOS ESTAN MUY mal


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Sí, para 'he/she/it' se pone 's'. El verbo aqui es 'does', que termina con 's'. El próximo verbo es infinitivo pero sin 'to': 'It does not rain....'


https://www.duolingo.com/profile/Elisa833383

Me hace repetir la plabra "la" dos veces.


https://www.duolingo.com/profile/RubnChaufa

No llueve a la noche es de uso y costumbres, por ejemplo... DIJERON POR LA RADIO QUE HOY NO LLUEVE A LA NOCHE.


https://www.duolingo.com/profile/NataliaRiv403412

No llueve por la noche.


https://www.duolingo.com/profile/franmenaca

No llueve por la noche


https://www.duolingo.com/profile/Lola70310

La traducción que Vds. utilizan no es correcta. En español se dice "por la noche", NO "en la noche".


https://www.duolingo.com/profile/alberto324960

Porque se escribe IT DOES NOT??


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Se usa el auxiliar 'do/does' con oraciones negativas y preguntas. La oración afirmativa sería: 'It rains at night'; la negativa es 'It does not rain at night'. El segundo verbo es infinitivo, pero sin 'to'.


https://www.duolingo.com/profile/Irene264884

Alguien me puede ayudar cuando usar el do o does porfavor


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Se usa el auxiliar 'do/does' en oraciones negativas y preguntas, seguido por otro verbo infinitivo, pero sin 'to'.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.