Does this come from the same word as 'quest'? That'd be so cool! It is a quest of time.
I wrote, "This is only a timing issue." Is this also correct? It said it was wrong. It does NOT mean the same as "…just a matter of time." I thought of this because of the hints.
What does this mean? Something about "good timing"/"bad timing" to do/say something? If so, then I don't think it suits the Polish sentence.