"أبناء أخي يشربون الحساء ."

الترجمة:Mes neveux mangent de la soupe.

منذ 3 سنوات

9 تعليقات


https://www.duolingo.com/Salabista
  • 25
  • 25
  • 22
  • 21
  • 13
  • 9
  • 7
  • 7
  • 4
  • 4

ألا يجب أن تكون "mes neveux boivent de la soupe" ؟

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/ModyDj
Mod
  • 25
  • 25
  • 14
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1235

سؤال جيد :) الحساء هو ليس مشروب 100% ، تعريف الشوربة أو الحساء هو طعام مائع من الأرز أو العدس أو الخضر معنى الحساء

معنى شوربة

كل ما ذكرته هو القسم الخاص باللغة العربية

الأصح بالفرنسية هو (Manger)

Manger de la soupe

المعنى الفرنسي

Mes neveux boivent de la soupe

تقبل لكن كإجابة ثانية وليست أولى

أسئلتك وتدخلاتك أكثر من ممتازة صراحة ، تستحقين 10 لينجوتس عن جدارة واستحقاق :)

منذ 3 سنوات

https://www.duolingo.com/ELKHANSSA
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 2
  • 178

صحيح لا يصح قول يأكل و لكن لا يصح قول يشرب بل الافضل يتناول الحساء

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ModyDj
Mod
  • 25
  • 25
  • 14
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1235

يتناول ويشرب صحيحتان

المصدر

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ELKHANSSA
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 2
  • 178

صحيحتان ولكن عند المطابقة بين فعل فرنسي وعربي يصبح manger اقرب ليكون يأكل و يتناول احسن من يشرب و ليست الفكرة في طريقة اكل الحساء

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/SanaBenOun

Bravo

منذ 3 أسابيع

https://www.duolingo.com/SanaBenOun

الحساء يأكل بالملعقة ولا يشرب هكذا

منذ 3 أسابيع

https://www.duolingo.com/AbirBarazi

اذن يجب ان تطرحوا السؤال ابناء اخي ياكلون الحساء او يتناولون الحساء وليس يشربون

منذ 6 أشهر

https://www.duolingo.com/mujhkik

الحساء يشرب ولا ياكل

منذ سنة واحدة
تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.