دوولينجو هو أشهر طريقة لتعلم اللغات في العالم. والأفضل من ذلك، إنه مجاني 100%!

"أبناء أخي يشربون الحساء ."

الترجمة:Mes neveux mangent de la soupe.

منذ سنتين

8 تعليقات


https://www.duolingo.com/Salabista
Salabista
  • 25
  • 25
  • 22
  • 21
  • 13
  • 9
  • 7
  • 7
  • 4

ألا يجب أن تكون "mes neveux boivent de la soupe" ؟

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ModyDj
ModyDj
Mod
  • 25
  • 25
  • 14
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1108

سؤال جيد :) الحساء هو ليس مشروب 100% ، تعريف الشوربة أو الحساء هو طعام مائع من الأرز أو العدس أو الخضر معنى الحساء

معنى شوربة

كل ما ذكرته هو القسم الخاص باللغة العربية

الأصح بالفرنسية هو (Manger)

Manger de la soupe

المعنى الفرنسي

Mes neveux boivent de la soupe

تقبل لكن كإجابة ثانية وليست أولى

أسئلتك وتدخلاتك أكثر من ممتازة صراحة ، تستحقين 10 لينجوتس عن جدارة واستحقاق :)

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ELKHANSSA
ELKHANSSA
Mod
  • 25
  • 20
  • 8
  • 2
  • 50

صحيح لا يصح قول يأكل و لكن لا يصح قول يشرب بل الافضل يتناول الحساء

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ModyDj
ModyDj
Mod
  • 25
  • 25
  • 14
  • 10
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 1108

يتناول ويشرب صحيحتان

المصدر

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/ELKHANSSA
ELKHANSSA
Mod
  • 25
  • 20
  • 8
  • 2
  • 50

صحيحتان ولكن عند المطابقة بين فعل فرنسي وعربي يصبح manger اقرب ليكون يأكل و يتناول احسن من يشرب و ليست الفكرة في طريقة اكل الحساء

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/9TXb
9TXb
  • 10
  • 4

c'est pas mangent

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/mujhkik

الحساء يشرب ولا ياكل

منذ 8 أشهر

https://www.duolingo.com/AbirBarazi

اذن يجب ان تطرحوا السؤال ابناء اخي ياكلون الحساء او يتناولون الحساء وليس يشربون

منذ شهرين