"Questa è la mia camera da letto."

Traduzione:C'est ma chambre à coucher.

2 anni fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/lularo
lularo
  • 24
  • 10
  • 11

Potrebbe andare bene questa traduzione? : celle-ici c'est ma chambre à couché

2 anni fa

https://www.duolingo.com/PietroSavoldi
PietroSavoldi
  • 25
  • 25
  • 21
  • 19
  • 12
  • 5
  • 249

Mi arrischio a risponderti io. A mio parere potrebbe starci "Celle-ci est ma chambre à coucher" ( è la risposta che ero stato tentato di dare io stesso istintivamente); secondo me, potrebbe andare bene pure la tua... a patto che si lasci intendere una sorta di esitazione prima del "c'est", esplicitandola con una virgola o con dei puntini di sospensione: "Celle-ci... c'est ma chambre...". E' una risposta troppo sofisticata e arzigogolata la mia? Attendiamo insieme che intervengano linguisti più esperti e competenti... Per il momento permettimi di regalarti un 'lingot', avendomi tu regalato la soddisfazione di farmi sentire un professore. A bientot ( ... vedi, ho anch'io i miei limiti: non so dove andare a trovare l'accento circonflesso da mettere sulla 'o'!).

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Strolghino

Occhio: coucher, non couché. Ciao

2 anni fa
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.