So how would I say "I have eaten the dog?"
Dw i wedi bwyta'r ci - but in Wales, we generally don't eat dogs :P
bwyta - to eat bwydo - to feed
No pop-up translation is given for "bwydo'r"; but I could guess from context (and similarity to "bwyta") that it means "feed the".
Maybe "'r" should be treated as a separate word?
Why not 'I fed the dog'?
Tense issue. All those different tenses like in English.
So if you said "Dw i wedi bwydo ci", would it mean "I have fed a dog"?
I would think so
why does bwyta become bwydo