1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "Коли твоя перша пара завтра?"

"Коли твоя перша пара завтра?"

Translation:When is your first class tomorrow?

February 11, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Shougo_Kawada

"Коли в тебе завтра перша пара?" would sound more natural, in my view.


https://www.duolingo.com/profile/bunny_bells

Is пара standard here? Would клас also work? (of course also changing the grammar)


https://www.duolingo.com/profile/PerunBolt

ПАРА???? STEAM??? A Pair of Shoes??? What about a 'lecture', a 'class', or a 'lab'???


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

Assuming the etymology is similar to the equivalent term in Russian, it originates from university lectures having been two hours long.


https://www.duolingo.com/profile/i_z_a_y

"Period" should also be accepted along with "class" as a correct translation for "пара", shouldn't it???


https://www.duolingo.com/profile/piguy3

I think "period" tends to be a high school / middle school term for "class," and I'm thinking "пара" is a college/university term.

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.