"Sie isst nur Fleisch."

Übersetzung:Ella únicamente come carne.

February 11, 2016

6 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/jule-moeckel

warum darf ich in diesem Satz das Wort solamente nicht verwenden?

February 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Snowd0g

Sollte auch richtig sein, bitte melde es!

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/deromen

"solamente" wird inzwischen akzeptiert.

October 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/jubilax

Kann der Satz mit dieser Wortstellung auch so verstanden werden, dass nur sie Fleisch isst, und alle anderen nicht? (Nur sie isst Fleisch)

February 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BirgitJans1

Nein, dann würde er genauso lauten wie Du schreibst. Nur sie isst Fleisch (alle anderen Fisch). Bei sie isst nur Fleisch ist gemeint, sie isst dann nichts anderes....

April 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pup815290

Kann man auch solo sagen?

December 9, 2016
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.