1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Er erlaubt es."

"Er erlaubt es."

Traduction :Il le permet.

February 11, 2016

13 messages


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

erlauben = permettre

https://en.m.wiktionary.org/wiki/erlauben

Note : ce n'est pas une construction type er-lauben puisqu'il n'existe pas un tel verbe (lauben). Voir étymologie.


https://www.duolingo.com/profile/Salomee_e

Le nom est 'die Erlaubnis'.

Une otre mot est 'mit Verlaub' = avec tout le respect


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Et un autre mot est "Urlaub" (quand on a la permission de s'absenter du travail).


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

"Urlaub" n'est-il pas souvent traduit par "congé", voire "vacances"?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Oui, Urlaub, c'est le congé.

Les vacances ce sont plutôt die Ferien. Mais ces mots se mêlent beaucoup j'ai l'impression -- dans l'allemand et le français.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

Et pendant qu'on y est: "das Laub" les feuilles, le feuillage.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Pas de rapport.


https://www.duolingo.com/profile/ChristianR32353

C'est bien ce qu'i m'intriguait! Tous ces mots qui se terminent par "laub" et qui n'ont rien à voir avec les feuilles! Bizarre, non?


https://www.duolingo.com/profile/George854042

En fait, il semblerait que si, même si c'est distant.

Voir Etymology 5 ici https://en.m.wiktionary.org/wiki/leave#English


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

@George854042: Merci pour ce lien très intéressant qui m'apprend un nouveau mot mais qui confirme aussi qu'il n'y a pas de lien entre Urlaub et Laub. Le lien parle de deux verbes différents.

to leave/ left/ left: partir, apparenté à Urlaub/ Erlaubnis etc.

to leave/ leaved/ leaved: produire du feuillage, apparenté à leaf, feuille, Laub.

Mais si tu cherches les origines proto-indo-européennes des deux tu trouves qu'ils sont différentes.


https://www.duolingo.com/profile/George854042

Bonjour Langmut, j'ai mis du temps à retrouver cette discussion.

J'ai cherché sans succès les origines PIE des deux mots (to leave=partir/leave=produire du feuillage).

Aurais-tu un lien à me proposer ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

@George854042: C'est dans le lien que tu as donné toi-même.

Etymology 3:
Proto-Indo-European *lewbʰ- (“to love, hold dear”). Cognate with obsolete German Laube (“permission”)

Etymology 5
Donne un lien au mot anglais leaf (feuille) qui donne:
from Proto-Indo-European lowbʰ-o-m, from lewbʰ- (“leaf, rind”)

Si tu suis le lien à ce PIE *lewbʰ- tu peux voir qu'il en existe deux:
https://en.m.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/lewb%CA%B0-


https://www.duolingo.com/profile/GrardBarro

@Salomee-e: Un autre mot

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.