"Au feu !"

Traduction :Feuer!

February 11, 2016

15 messages


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Simple, net et précis.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

@Thomas Guery: Oui , en allemand on crie "Feuer!" pour appeler "au feu".


https://www.duolingo.com/profile/DRAOUabdel

Feu et l'exprestion au feu ne veulent pas dir la meme chose , nn?


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Il est rare qu'en français on utilise un seul mot pour faire des descriptions, excepté lors d'interjection (ah! Oh! Etc.)


https://www.duolingo.com/profile/olivierar

Sauf que l'expression est très différent du feu ou le feu. Au feu est une interpellation qui peu ce développer a la foi en "attention il y a le feu" ou "au secours il y a le feu"


https://www.duolingo.com/profile/ThomasGuer7

Ce n'est que l'intonation qui change pour dire ''feu'' ou ''au feu!''?


https://www.duolingo.com/profile/Seb1357

En allemand dit-on plutot Feuer ou Feuerwehr pour traduire l'expression "au feu" ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Pour prévenir les autres et pour appeler au secours on crie "Feuer!". Puis on prend son portable et compose le numéro 112 pour appeler die Feuerwehr (les pompiers).


https://www.duolingo.com/profile/Filiberto692186

Excellente explication , Langmut !


https://www.duolingo.com/profile/Gallos80

Encore une fois, ça mérite un lingot !


https://www.duolingo.com/profile/Alex96574

comment dit-on "feu !" quand il s'agit de faire feu avec une arme ?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Tu veux dire comme ordre à tirer? C'est "Feuer!"


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

L'intonation est alors différente.


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Oui, c'est vrai.

En plus le crie au secours est probablement suivie par "Feuer! Hilfe! Es brennt!"

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.