Whew! I almost wrote that but then I changed my mind at the last moment since experience has taught me that Duolingo doesn't like us writing natural-sounding English. :-P
Why is 'near to' wrong when 'near' and 'close to' are accepted? I also agree that 'nearby' and 'close by' should be acceptable. Is there a grammatical reason for this or is it just that the Duolingo programme needs to be taught by its users?
Can someone tell me the difference in meaning and usage between the words pres and proche?