"Él come pollo aunque no come pescado."
Translation:He eats chicken even though he does not eat fish.
i agree that it would be more appropriate to use "report problem" to ask for credit. discussions are better for questions like, "why isn't it correct to translate "_' as '__'?" -- when you really want to know why.
that said, there's nothing wrong with your answer in my opinion. your answer is not wrong simply because it is not the credited response. and that the message of your response would correspond to the Spanish quite simply means it's okay. it may not be a great answer, but it works. which is why i have suggested elsewhere that Duolingo rate answers the way it rates translations in immersion.
Duolingo does read the comments you submit by "report problem." just today I learned that one of my comments was accepted and a lesson improved. so good luck! to everyone!
Magda Soko and lago have already provided excellent explanations of why your response should be considered wrong. However, whenever you want duoLingo to consider whether your answer should be added to the list of acceptable answers, you should use the "Report a problem link."
Personal pronouns have the accent. eg. "Él" is "he" and "El" is "the". "Tú" is "you" and "Tu" is "your." Accents are used in this capacity to differentiate between words that are spelled the same (another example, sí vs. si). If moving to click the accent is bugging you, install the US-international keyboard layout. It's got quicker ways to access the accented vowels as well as the ñ.
You can go into the vocabulary and tell it words which you are sure you do know. If you remove those then the remaining words will come up more often. Not exactly what you asked for, but may be better for continuing to grow your whole vocabulary. I know I am not doing well with the accents, but lucky for me it doesn't penalize me, and I'm hoping no one in Spain will care.
I like to think when one is using the word "instead" in a sentence it can also mean "as a replacement there of". The clause "but not" is a simple statement of fact. A couple examples ok? I drive a car instead of a motorcycle. I drive a car, but not a motorcycle. Are you beginning to understand the difference of connotation or meaningful use of these similar sentence structures?
Nope. Same word. It´s the words around it that change the meaning. Here´s a nice explanation: http://www.spanishdict.com/answers/145711/does-aunque-take-the-subjunctive