1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I am the cook."

"I am the cook."

Překlad:Já jsem ten kuchař.

February 11, 2016

10 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Liby949177

"jsem kuchař" není správně???


https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

V překladu věty "I am the captain" Duo vatiantu s "ten" nepřipouští. Ve větě s kuchařem ji naopak požaduje a překlad bez členu označuje jako chybu. Zde je to zrovna nejspíš v pořádku, ale Duo je v tomto žel zjevně nekonzistentní, což nepotěší. Čili, studente vyber si. :)


https://www.duolingo.com/profile/GachaTna

Ja jsem dobra ja to dala


https://www.duolingo.com/profile/Warholovic

Zřejmě je to myšleno "já jsem tím (konkrétním) kuchařem" ne? Jinak by tam mělo být "a"


https://www.duolingo.com/profile/JanMelich

U názvy profesi je clen a. Clen the je v tomto případě špatně.


https://www.duolingo.com/profile/Nobody889153

Ne vzdy. "The" jse pouziva i jako konkretizacia. Ja jsem (ten konkretny) kuchar. I kdyz uznavam spis jse sem hodi "a".


https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

Rozumím tomu takhle: "a" cook - jen sděluji své povolání. "The" cook - jsem tím konkrétním, o němž už bylo hovořeno. Překlad je tedy podle mne v pořádku. Opravte mě, pokud se mýlím.


https://www.duolingo.com/profile/FiLYMLeA

I am the cook, ale i am a student?


https://www.duolingo.com/profile/AlmaMESTLO1

Mezi "a cook" nebo "the cook" není sluchově žádný rozdíl! Ála

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.