1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I miss you."

"I miss you."

Tradução:Eu sinto a sua falta.

January 16, 2013

38 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/FranciscoF86735

Nivel de carência : respondendo I miss you too e abraçando o duolingo <3


https://www.duolingo.com/profile/WellingtonNora

...and now I wonder

If I could fall Into the sky Do you think time Would pass me by? 'Cause you know I'd walk A thousand miles If I could Just see you Tonight ♪♫♪


https://www.duolingo.com/profile/walmik.pai

Da pra matar a charada através dos exemplos do Cris Nunes, oque eu decifrei foi o seguinte:

MISS: Usa-se o "perder" no sentido de que deixou de comparecer, não esteve presente, deixou passar.

LOSE: Usa-se para todas outras; perda de objetos (não saber onde se encontra algo), perder um jogo, disputa ou perder uma aposta (derrota)

Se eu estiver correto e alguem mais tiver percebido dê up up para servir de auxílio para outros estudantes


https://www.duolingo.com/profile/YMDo

Apesar do termo "saudade" não existir na língua inglesa, "eu sinto saudade de você" poderia ser uma tradução aceita.


https://www.duolingo.com/profile/vitoriaferraz321

Eu coloquei isso foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/tarciano_

Coloquei isso e deu errada :/


https://www.duolingo.com/profile/mal390816

Foi o que respondi, pelo que me consta no Brasil com S, se dizemos que sentimos falta de alguém, logicamente estamos com saudades, NÃO aceitaram, buaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa.


https://www.duolingo.com/profile/Caiocsar6

Vi essa frase comecei cantar a música :')


https://www.duolingo.com/profile/MateusNunes5

Did you know...? A palavra saudades apenas existe na língua portuguesa!


https://www.duolingo.com/profile/Gabrielsal202231

eu não sabia disso kk vi no canal do Gavin


https://www.duolingo.com/profile/lvaroLima18

Como uma palavra tão útil pode nao existir em outros idiomas.. pq sera que ngm la penssou nisso rsrs


https://www.duolingo.com/profile/mal390816

Mas quem estuda obrigatoriamente tem que saber que traduzimos como saudades.e tenho dito.


https://www.duolingo.com/profile/ellsena

Acertei porque vejo muito essa expressão em filmes e séries.


https://www.duolingo.com/profile/linealmeidaa

Não foi aceito "eu sinto saudades de você"


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

Eu sinto falta sua ñ foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/mariaeliza599856

Eu coloquei: eu perdi você Pq isso não está certo? miss também é perder


https://www.duolingo.com/profile/Luis_Domingos

Não nesta frase, que tem um sentido idiomático específico. Por outro lado, "perdi" está no passado e a frase no presente, logo não seria considerado correto de qualquer forma.


https://www.duolingo.com/profile/UmaSantana

É porque nesse contexto é sentir falta, saudade. É uma expressao


https://www.duolingo.com/profile/AnaMariaSi977373

(Eu sinto falta de si). Esta e a minha frase e devia ser considerada certa ja que uma das opcoes certas e:eu sinto falta de ti.


https://www.duolingo.com/profile/CherryRainy

Neither, i don't :v


https://www.duolingo.com/profile/Sir.Smith

Poderia ser "sinto saudades de você" ou estaria errado?


https://www.duolingo.com/profile/felipheallef

O duo deve estar passando por um momento difícil. #SaveDuolingo


https://www.duolingo.com/profile/guiturambar

Por que o plural "Eu sinto vossa falta" não é aceito?


https://www.duolingo.com/profile/CeliaRegin375068

Eu coloquei: Eu sinto falta de voce. O duolingo nao aceitou. So se o duolingo esta querendo que eu acentue a palavra voce. Mas nao tenho como acentuar aqui, o sistema do celular nao permite.


https://www.duolingo.com/profile/ErissonSan5

Grande música do Blink 182


https://www.duolingo.com/profile/ArlisonOli1

Lingua inglesa e ❤❤❤❤... os sentidos das palavras nn qerem imcorporar so num corpo afs esse sdds e o msm qe o de feel ;----; fora outros vocabularios </3


https://www.duolingo.com/profile/LaurieBelcher

eu estou com saudades


https://www.duolingo.com/profile/kesialimaaa

Triste, pois coloquei i miss u e deu como errado :( sendo que já usei abv. e deu certo!!


https://www.duolingo.com/profile/osw278819

Miss também tem outro significado como pronome de tratamento ?

Conversas Relacionadas

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.