"Wij eten meestal vis op vrijdag."

Vertaling:We generally eat fish on Friday.

4 jaar gelden

3 opmerkingen


https://www.duolingo.com/louis.vang
louis.vang
  • 25
  • 24
  • 23
  • 23
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

De zin ' wij eten meestal vis op vrijdag' is een te letterlijke vertaling van 'we eat generally fish on Friday'. Een betere zin is : 'Op vrijdag eten we meestal vis' of 'wij eten op vrijdag meestal vis.' De belangrijkste boodschap is het moment 'vrijdag' , dat plaats je dan niet achteraan.

Is gerapporteerd.

4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/JefDeSmedt
JefDeSmedt
  • 23
  • 22
  • 14
  • 10

Wanneer ik mijn taalgevoel volg, ben ik het daar niet mee eens. De nadruk zou ook op "vis" kunnen liggen. De zin zou immers uitgebreid kunnen worden met "... en geen vlees". Ik denk zelfs (maar dat kan ik eigenlijk beter overlaten aan mensen die meer voeling hebben met het Engels) dat de Engelse zin eerder "On Friday we generally eat fish" zou zijn wanneer het tijdstip benadrukt zou moeten worden.

4 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Rhynn
Rhynn
  • 23
  • 18
  • 12
  • 11
  • 9
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2

Mee eens. De nadruk in de Engelse zin ligt op de vis, niet op de vrijdag. De huidige beste vertaling zal dus de beste vertaling blijven :) De rest wordt als het goed is wel goedgekeurd.

4 jaar gelden
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.