"C'est silencieux."

Traduction :Es ist leise.

February 11, 2016

12 commentaires


https://www.duolingo.com/Syne

De ce que j'ai compris :

"Ruhig" veut dire "calme" dans le sens : ambiance ou attitude. Ex : L'atmosphère d'une biblio, une personne introvertie et peu bavarde...

"Leise" veut dire "silencieux" dans le sens : absence de bruit. Ça réfère uniquement au volume sonore.

La distinction est plus stricte qu'en français.

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/Eziaaa

Je ne sais jamais quand employer "Das ist" et "Es ist". Les 2 sont-ils valables dans ce cas là ? Sinon pourquoi?

August 29, 2018

https://www.duolingo.com/Zoharion

*su

Généralement, les 2 sont interchangeables. Mais j'ai trouvé ce cours :

https://www.allemandfacile.com/exercices/exercice-allemand-2/exercice-allemand-19728.php

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/Alain-1018

Bonjour Ce cours ne répond pas à la question posée

October 22, 2018

https://www.duolingo.com/unicornpixels

Pourquoi est-ce que ''Das ist schweigen'' n'est pas accepté?

January 3, 2018

https://www.duolingo.com/YannickDRO6

Il me semble que Schweigen veut dire "silence" dans le sens où il y a une absence de parole mais pas le silence complet, l'absence de bruit. Aussi les seuls exemple que Pons donne sont en relation avec cette notion de mutisme, de parole, mais pas de rapport avec le bruit en général. https://fr.pons.com/traduction/allemand-fran%C3%A7ais/schweigen Comme le disait Syne, leise est plus adapté.

January 17, 2018

https://www.duolingo.com/AngeCelte.g10

«Leise» veut dire «calme» ET «silencieux»?

February 11, 2016

https://www.duolingo.com/Loala1

Ben !... j'ai mis ruhig qui veut dire " calme " et c'est faut !!! .

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/Benedicte007

Moi aussi! :-(

February 24, 2016

https://www.duolingo.com/MaximeVerv1

Moi, j'ai appris "Ruhig" dans les exs. Je n'ai jamais vu "Leise"...

April 11, 2016
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.