1. Forum
  2. >
  3. Sujet : German
  4. >
  5. "Es ist außerdem gesund."

"Es ist außerdem gesund."

Traduction :C'est, de plus, bon pour la santé.

February 12, 2016

8 messages


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

J'ai du mal à trouver la traduction actuelle convenable en français. Quelqu'un a-t-il une meilleure traduction ?


https://www.duolingo.com/profile/Skippero

En plus, c'est bon pour la santé.
Par ailleurs, c'est bon pour la santé.


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Merci. Effectivement, passer la locution adverbiale en premier (ou en dernier) rend la phrase plus convenable.

On peut aussi choisir sain pour traduire gesund :

En plus, c'est sain. / C'est sain, en plus.


https://www.duolingo.com/profile/LordFreyr

Je valide aussi ces deux choix.

Et tu peux rajouter "De plus, c'est sain" (réponse que j'ai proposé au départ et qui m'a été refusé, alors qu'elle est parfaitement valide).


https://www.duolingo.com/profile/FoxWinter

"De plus, c'est sain" a été accepté aujourd'hui (22/09/17)


https://www.duolingo.com/profile/Tournier2

Cette traduction me paraît tout-à-fait correcte. Les autres ne sont que des variantes, ni meilleures ni pires.


https://www.duolingo.com/profile/florentissima

Si la traduction actuelle est celle-ci : "C'est, de plus, bon pour la santé." Je pense qu'elle est tout à fait correcte. Mais votre post remonte à 5 ans ... "Par ailleurs, c'est sain." est correct aussi.


https://www.duolingo.com/profile/KarineRich1

Mettre les virgules dans la correction

Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.