"Tu vas regarder."

الترجمة:أنت ستنظر.

February 12, 2016

17 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/ELKHANSSA

يحيرني الفعل aller اعطوني جميع استعمالته في اللغة الفرنسية هل يعتبر الفعل ذهب ام مجرد حرف ام ماذا ؟


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
Plus
  • 1973

زمن المستقبل القريب يتكون من :

الفاعل + فعل ذهب مصرف + الفعل بصيغة المصدر

Je vais marcher = أنا سأمشي

Nous allons manger = نحن سنأكل


وبما أنك من الجزائر :) ، سأتي لك بدليل من أغنية الشاب خالد C'est la vie :

On va s'aimer = نحن سنحب أو سنحب

on va danser = نحن سنرقص أو سنرقص

لمراجعة ترجمة كلمات الأغنية اضغطي هنا

الأهم من ذلك زمن المستقبل القريب مشروح في النصائح والملاحظات الخاصة بمهارة كان/ملك


https://www.duolingo.com/profile/ELKHANSSA

فهمت استعمال هذا الفعل لصيغة المستقبل ولكن تصريف الفعل في المستقبل مثل future simple et future interieure متى تستعمل و كيف اوظفها و كيف افرق بين الازمنة


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
Plus
  • 1973

بدأت الأسئلة الدسمة :) ، سنوضح لك الزمنين :

Future simple : هو زمن المستقبل البعيد بسياق سوف

Future antérieur : هو زمن المستقبل البعيد أيضاً ، ولكن يعبر عن حدث ما قد يحدث وينتهي بوقت أو بنقطة محددة (يعتبر من الأزمنة الدقيقة في اللغة الفرنسية) ، السياق العربي ( قد سوف ) وسنوضح ذلك ببعض الأمثلة :

Je mangerai = أنا سوف أكل

J'aurai mangé à midi = أنا قد سوف أكل في الظهيرة


طريقة التصريف :

Future simple :

الضمير + الفعل بصيغة المصدر + النهايات الخاصة بالفعل (ai,as,a,ons,ez,ent) [وهي نفسها نهايات فعل الملك في الزمن الحاضر ;) ]

Future antérieur :

الضمير + الفعل المساعد (الملك أو الكينونة) بتصريفه بزمن المستقبل البعيد + صيغة الفعل بتصريف الماضي المركب


للأسف لا توجد هنالك مهارة خاصة بالزمن (Futur antérieur) في الشجرة ، حتى ولو بحثتي عن مصادر عربية لهذا الزمن ، لن تحصلي على أية نتيجة ، سأتي لك برابط خاص بموقع خاص بالطلبة الإنجليز لمتعلمي اللغة الفرنسية ، بالإضافة إلى شروحات فرنسية فرنسية سوف تميزين ذلك من خلال الصور التوضيحية ، سنضيف هذا الزمن في الإصدار الثاني للشجرة

لشرح الزمن بأشهر المواقع الفرنسية يرجى الضغط هنا

للمقارنة بين الزمنين يرجى الضغط هنا

للمزيد عن هذا الزمن باللغة الإنجليزية يرجى الضغط هنا

شكراً لإعلامنا عن هذا الزمن ، سنقوم بإضافته للشجرة ، تستحقين 20 لينجوتس على هذه الأسئلة الدقيقة :)


https://www.duolingo.com/profile/ELKHANSSA

J'aurai mangé à midi = أنا قد سوف أكل في الظهيرة في اللغة العربية الجملة شوي ركيكة يمكن ان نقول انا يمكن ان اكل في الظهيرة افضل جيد فرقت بين الزمنين ولكن كيف افرق بين je vais manger و je mangerai ماحدود استعمال كل منهما و اين استعملهما و ماترجمتهما عربيا يعني عندما اقول انا سأكل او انا سوف اكل اكتبها بالتعبير الاول او الثاني


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
Plus
  • 1973

خطأ في الزمن وفي السياق معاً

Je peux manger à midi = أنا يمكن ان اكل في الظهيرة

بشأن التفريق بين المستقبل القريب والبعيد ، في الصياغة العربية القريب (س) وقد تكون بعد قليل أي يقصد بذلك مدة قصيرة وقريبة جداً والبعيد (سوف) ويقصد بذلك مدة بعيدة جداً محتملة الحدوث :

je vais manger = أنا سأكل

je mangerai = أنا سوف أكل

لقد شرحت لك ذلك في أول صورة وضعتها لك ، بدرس كان/ملك :)


السياق العربي لــ (Futur antérieur) ركيك قليلاً في ذلك الزمن بوجود :

قد + سوف بالنسبة لمستقبل بعيد

أو

قد + س بالنسبة لمستقبل قريب


https://www.duolingo.com/profile/ELKHANSSA

شكرا مع الوقت هناك اوقات اخرى خاصة في الماضي ارغب في فهمها سوف ازعجك كثيرا ههههههه تحملني


https://www.duolingo.com/profile/Salabista

ماذا عن "سوف تنظر"؟


https://www.duolingo.com/profile/ModyDj
Mod
Plus
  • 1973

هنا يجب الدقة (سوف) تدل على المستقبل البعيد ، بينما (س) تدل على المستقبل القريب ، أي أن :

"Tu vas regarder." = أنت ستنظر

"Tu regarderas." = أنت سوف تنظر

إجابة متوقعة من أي طالب ، سنضيفها لكن كإجابة ثانية وليست أولى ، سؤال جيد :)


https://www.duolingo.com/profile/xxoj6

شكرا على النقاش المفيد


https://www.duolingo.com/profile/xxoj6

شكرا لكم على النقاش المفيد


https://www.duolingo.com/profile/Hocine949215

Merci beaucoup Mohanad


https://www.duolingo.com/profile/xxoj6

عندي سؤال هل ما ذكرت في الشرح يطبق على المجموعات الثلاثة للأفعال أم أن لكل مجموعة طريقة في توظيف الزمن


https://www.duolingo.com/profile/ELKHANSSA

فكرة زمن المستقبل القريب تطبق على كل الأفعال


https://www.duolingo.com/profile/ghassen351435

ما هو الفرق بسنpasse simple و passe composé


https://www.duolingo.com/profile/ELKHANSSA

بالنسبة للترجمة إلى اللغة العربية لا يوجد إختلاف
لكن في التصريف هناك إختلاف بينهما ففي le passé composé نستعمل الأفعال المساعدة أما في le passé simple لا نستعملها
كذلك هناك إختلاف في الإستعمال فالأول يستعمل عامة أما الثاني يستعمل في كتابة القصص

تعلم الفرنسية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.