O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Fische sind Tiere."

Tradução:Peixes são animais.

2 anos atrás

28 Comentários


https://www.duolingo.com/D.S
D.S
  • 10
  • 7
  • 7
  • 4

Gut! Danke ☺

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RodrigoAgu731869

Danke

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Araken4

Os peixes são animais. Peixes são animais. O uso ou não do artigo é uma questão de escolha pessoal. É uma questão semântica de escolha do falante ao optar pelo uso ou não do artigo. No português do Brasil isso não afeta a estrutura sintática.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/canarioBia

Isso é uma regra do Português contrariamente ao Alemão os artigos e pronomes são facultativos desde que não exista ambiguidade na frase. "Tu és simpático" = "És simpático"; "Os peixes são animais" = " Peixes são animais", etc...

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/JooAntnioP

Mas se eu escrever "Os peixes são animais" na questão acima dá certo?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Vmneves_73

Verdade!!! Em Portugal usamos o artigo definido.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/SaraMarques4

Tens razao concordo contigo !!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/danieltielas

"Os peixes são animais", em português europeu.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/bmv.pereira

Creio que para iniciar a tradução com Os teria de iniciar a frase com Die

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/danieltielas

Deve ser isso. É pedida uma tradução à letra, e não uma em português correto.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/bmv.pereira

Exacto

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/belsazar0
belsazar0
  • 25
  • 18
  • 18
  • 17
  • 15
  • 11
  • 6
  • 972

Reporte

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JosGonalve824454

Em Português brasileiro também é aceito e usado. Dei essa resposta e deram como errada. Não entendo esse Duolingo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/mariamiran731707

não é aceita a resposta " peixes são bichos"

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/MatheusSil802466

Erro de Biologia de leves.....

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/tiefelix
tiefelix
  • 22
  • 20
  • 9
  • 189

I

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/tiefelix
tiefelix
  • 22
  • 20
  • 9
  • 189

K

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/tiefelix
tiefelix
  • 22
  • 20
  • 9
  • 189

Koi que rdrr

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/vclPVK

Att!

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/Auxiliador195051

Ni meu não tem a opção de escolher um artigo. Peixes são animais. Só isso.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/Tnia712075

Podia ser os peixes e outros animais não peixes são animais não é pessoal

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Enzo632220

Errei umas 2 vez essa por causa que eu coloquei " Os peixes são animais. "

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Msinho69FT

Os peixes são animais em português europeu!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dav7nn
Dav7nn
  • 16
  • 7
  • 6

Não há artigo na frase.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JosCorreia0

Não há artigo na frase, é certo. Porém, em alemão, tal como em português europeu, não me parece que seja dispensável o artigo definido.. A frase em alemão devia ser "Die Fische sind Tiere" , que em português europeu se traduz como "Os peixes são animais" , e em português do Brasil será "Peixes são animais". Portanto, se aqui há um erro, parece-me não ser na tradução portuguesa ou brasileira, mas sim na própria frase em alemão!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ANeto9

Suponho que seja do programa tradutor, O estudo do alemão ou outra língua para falantes lusófonos está pensado para o português falado no Brasil, então trabalha com o "raciocínio" brasileiro que não usa artigo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/canarioBia

Tanto em Portugal como no Brasil pode-se omitir o artigo nem entendo tanto comentário pouco informado a esse respeito é uma regra da gramática Portuguesa por isso na minha opinião deveria aceitar tanto "Os peixes são animais" como a tradução mais direta "Peixes são animais". Já reportei

Que eu saiba o Duolingo não trabalha com um programa mas sim com voluntários nativos da língua que construíram o modelo base do curso mas depois os participantes tem de reportar sempre que tem uma sugestão para acrescentar podem aqui partilhar sugestões para saberem a opinião dos outros se faz sentido mas por favor parem de generalizar e de acharem que sabem como fala todo o País de onde são nativos o Português tem tanta variação dentro de cada região e até entre cidades vizinhas tanto no uso como nos sotaques por isso vamos enriquecer o Duolingo com as nossas sugestões.

6 meses atrás