1. Forum
  2. >
  3. Argomento: French
  4. >
  5. "Ce manteau est-il le vôtre ?"

"Ce manteau est-il le vôtre ?"

Traduzione:Questo cappotto è il vostro?

February 12, 2016

4 commenti


https://www.duolingo.com/profile/FloraMarch1

DL...scrive...questo mantello è il vostro ...io scrivo questo è il vostro mantello. ...non mi sembra sbagliato....


https://www.duolingo.com/profile/Bruna593764

Manteau non era cappotto?


https://www.duolingo.com/profile/Camilla209121

«Questo é il vostro cappotto?» é una traduzione corretta in italiano.


https://www.duolingo.com/profile/mimmimummy

I francesi danno del voi non del lei, ecco perché "vôtre" tradotto in italiano può essere anche "suo".

Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.