"Ce manteau est-il le vôtre ?"

Traduzione:Questo cappotto è il vostro?

February 12, 2016

4 commenti


https://www.duolingo.com/Bruna593764

Manteau non era cappotto?

April 24, 2016

https://www.duolingo.com/FloraMarch1

DL...scrive...questo mantello è il vostro ...io scrivo questo è il vostro mantello. ...non mi sembra sbagliato....

February 12, 2016

https://www.duolingo.com/mimmimummy

I francesi danno del voi non del lei, ecco perché "vôtre" tradotto in italiano può essere anche "suo".

May 21, 2018

https://www.duolingo.com/ghpUCsd2

In "Est-il" viene pronunciata la "s", è corretto? C'è un errore nello scritto, forse? non dovrebbe essere "est-ce le votre?" invece di est-il le votre"?

September 19, 2018
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.